Translation for "abzukürzen" to english
Translation examples
verb
Du bist zum Verräter geworden, um diesen Krieg abzukürzen, Tyrone.
—You betrayed to shorten this war, Tyrone.
Die Haft muss hart und unbarmherzig sein, um das Leben des Gefangenen möglichst abzukürzen, bis er schließlich stirbt.
It has to be harsh and tough, in order to shorten the prisoner’s life to the point that he faces death.”
Der Führer ließ, um den Weg abzukürzen, die im Bau begriffene Linie der Eisenbahn rechts;
In order to shorten the journey, the guide passed to the left of the line where the railway was still in process of being built.
Wenn ich einen Beitrag dazu leisten kann, diesen Krieg abzukürzen und damit bewirke, dass weniger Menschen sterben, dann muss ich das tun.
If I can help shorten the war and reduce the killing, I have to do it. Besides-
»Ich bin schon seit Ewigkeiten hier. Wenn ich wüsste, wonach Sie suchen, könnte ich Ihnen vielleicht helfen, die Suche abzukürzen
“I’ve been here about as long as anybody, so if I knew what you were looking for, I might be able to shorten the search.”
Die Nachrichten verbreiten sich mit gleicher Geschwindigkeit, der Geschwindigkeit von Licht innerhalb eines Vakuums, nur dass Wurmlöcher dazu benutzt werden, den Weg zwischen den Knotenpunkten abzukürzen.
messages propagate at same speed, speed of light in vacuum, except use wormholes to shorten distances between nodes.
Lucy hatte Caroline offenbart, daß eine der wenigen Möglichkeiten, Pamelas arrogante Art zu ertragen, für sie darin bestand, ihren Namen abzukürzen.
Lucy told Caroline shortening the name was one of the few ways she could compensate for enduring Pamela's high-handed manner.
Um eine lange Geschichte abzukürzen: Wir Phaerie waren immer, nun ja, ziemlich unberechenbar, und wir verfügen über große Kräfte der Alten Magie.
To shorten a lengthy tale, we Phaerie have always been, well, rather unpredictable - and we wield great powers of the Old Magic.
Wäre es eine Erleichterung für dich, wenn ich mit meinen Eltern spräche und sie bäte, einen Grund zu finden, unsere Werbung abzukürzen?« »O Arthur, ja!
Would it ease your mind if I spoke to my parents and asked them to try to find an excuse to shorten our courtship period?” “Oh, Arthur, yes!
Als er daher einmal Pierres Kunstfertigkeit als Chauffeur erlebt hatte, gedachte Hel die Marter abzukürzen, indem er Pierre gestattete, den Wagen zu fahren, wann immer er wollte.
Having observed Pierre’s skills as a chauffeur, Hel thought to shorten his torment by allowing Pierre to drive the car whenever he chose.
Ich schlage deshalb eine Abweichung von der Verfahrensordnung vor, um die Prozedur abzukürzen.
I therefore propose a waiver of the rule concerning abbreviations of procedure.
Eine solche Überzeugung trug natürlich wenig dazu bei, seine Witwerschaft zu lindern oder abzukürzen, und bestenfalls setzte es seiner Anerkennung von Catherines Möglichkeiten und Mrs.
Such a conviction, of course, did little either to mitigate or to abbreviate his widowhood; and it set a limit to his recognition, at the best, of Catherine’s possibilities and of Mrs.
Er hat beschlossen, seinen Aufenthalt im Felde abzukürzen.
He has decided to cut short his stay in the field.
er bat seinen Begleiter, die Spazierfahrt abzukürzen und nach Saigon zurückzukehren.
he suggested they cut short the excursion and go back to Saigon.
Max hatte keine Einwände erhoben, als Andy vorschlug, die Hochzeitsreise in die Adirondacks abzukürzen: Zu Hause sei es eben doch am schönsten.
No one, including Max, had blinked when Andy suggested they cut short their post-wedding trip to the Adirondacks.
Es gelang ihr, Binkys überschwengliche Beteuerungen abzukürzen, aber als sie auflegte, merkte sie, daß ihr der Abend plötzlich verdorben war.
She managed to cut short Binky's gushing reassurances and hung up feeling as though her evening had suddenly turned sour.
Hatte sie recht? Selbst Apfelgriebs war seiner so überdrüssig, daß sie gar nicht daran dachte, den Besuch bei ihren Eltern abzukürzen und ihm weiter Gesellschaft zu leisten.
Was it true? Even Applecore was so disenchanted with him that she wasn't going to cut short a visit with her folks to spend time with him.
Herr Grimm war zu seinem Bedauern gezwungen, den Schluß seiner wundervollen Geschichte beträchtlich abzukürzen und die letzten Ereignisse der Nacht ohne Ausschmückungen wiederzugeben.
So poor Mr. Goon had to cut short his wonderful story, and blurt out quickly the rest of the night’s happenings.
Ob es nun an der ziemlich unaufdringlichen Anwesenheit der Polizei oder an dem allgemeinen Unbehagen über die merkwürdigen Vorgänge hier lag — eine ganze Reihe von Gästen hatte beschlossen, ihren Aufenthalt abzukürzen.
Whether it was the fairly unobtrusive presence of the police or general unease about what the hell was going on, quite a few guests had decided to cut short their stays.
»Und du hast deshalb an dich selbst gedacht?« Jagender Falke beschloss, die weitschweifige Erklärung, die ihre Tochter vorbringen würde, abzukürzen. »Kupferdonner ist einverstanden, Mutter.« Muschelkamm neigte den Kopf.
            “So, naturally, you thought of yourself.” Hunting Hawk decided to cut short the elaborate tale Shell Comb would have told.             “Copper Thunder is willing, Mother.” Shell Comb tilted her head, seeking to regain the advantage.
Nachträglich blieb mir nur eine farblose Erinnerung an den Besuch, farblos wie das Wetter an jenem Tag. Wenn ich nichts tat, um das Ganze abzukürzen, so lag dies zunächst daran, daß der große Chef mir den jungen Mann empfohlen hatte, zweitens hatte ich im Augenblick nichts Wichtiges zu tun und konnte mir deshalb getrost etwas die Zeit vertreiben.
All told, I retained only a banal memory of it all, as banal as the weather that day. There were two reasons I did not try to cut short the visit. One was that I was doing it at the chief’s request. The second was that I had nothing important to do and it managed to kill a certain amount of time.
verb
Sie hatte ein Recht, müde zu sein und sogar ihre Entspannungsübungen abzukürzen.
She had a right to feel sleepy, and even to curtail her relaxing exercises.
Er hatte unter anderem auch schon beschlossen, für längere Zeitspannen in England zu bleiben und seine Reisen abzukürzen.
He had decided as well to stay in England for longer periods and curtail his travels.
Die Entscheidung meiner Mutter, ihre Ausbildung abzukürzen, konnten ihre Eltern noch eher akzeptieren als ihre Schwester;
My mother’s decision to curtail her education was more acceptable to her parents than to her sister;
Du bist in Ordnung, so wie du bist.« Es war am besten, diesen Gedankengang abzukürzen, sonst würde mein armer Vetter sich schließlich jedes Mal entschuldigen, wenn er den Mund zu einem Scherz öffnete.
You're fine just as you are." Best to curtail that kind of thinking, or my poor cousin would end up apologizing every time he opened his mouth for a jest.
Andererseits aber hatte er Angst, dass seine Exfrau dies vielleicht dazu benutzen könnte, vor Gericht zu gehen und zu versuchen, Johnnys [64] jährliche Besuche bei ihm abzukürzen oder gänzlich zu unterbinden.
He was afraid, however, that if he did, his ex-wife might seize the occasion to go to court and try to have Johnny’s yearly visits curtailed or stopped altogether;
Um Caesars lästige Fragerei abzukürzen, hakte Lumbly rasch die Tür des Güterwagens los und schob sie weit auf. »Seid ihr bereit?« Cora und Caesar stiegen in den Wagen, und Lumbly schloss sie abrupt darin ein.
To curtail Caesar’s annoying interrogations, Lumbly quickly unhooked the boxcar door and slid it wide. “Shall we proceed?” Cora and Caesar climbed into the car and Lumbly abruptly shut them in.
Und er war auch bereit dazu, warum nicht, Bargeld war Bargeld, aber seine Fallen kamen zuerst, denn wenn man so eine Strecke erst einmal aufgestellt hatte, dann war man infolge sämtlicher moralischer Kräfte des Universums verpflichtet, diese Fallen auch regelmäßig abzugehen, schon um den Todeskampf der Lebewesen abzukürzen, die einem Nahrung und Einkommen sicherten, denn man ließ nichts verkommen, man ließ nie etwas verkommen – das war Verschwendung und damit schlimmer als Sünde; es bedeutete den Tod.
And he was willing, why not, cash was cash, but the trapline came first because once you set those traps you were obligated by every moral force there was in the universe to tend them, if only to curtail the mortal suffering of the living beings that gave you your sustenance, because you didn't waste, you never wasted--waste was worse than a sin; it was death. “That's terrible,” she said, and she meant it.
verb
Er versucht abzukürzen.
It is , trying to cut off.
Sie beschloss, landeinwärts abzukürzen, um von der Wetterseite wegzukommen.
She decided to cut inland to get out of the weather.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test