Translation for "abzuheften" to english
Abzuheften
Translation examples
Machen Sie die Spesenabrechnung und vergessen Sie nicht, auch die 692 abzuheften.
Fill out your expense reports and don’t forget to file your 692s as well.
Anscheinend stopfst du alles bloß in die Schubladen, weil du zu faul bist, die Papiere abzuheften.
Looks like you just cram shit in your drawers because you can't be bothered filing."
Er war in dieser Stunde Ms Terwilligers Assistent, was bedeutete, dass er viel abzuheften und zu fotokopieren hatte.
He was Ms. Terwilliger’s assistant during this class period, meaning he did a lot of filing and photocopying.
Versuchen, meine Gedanken aufzuräumen, sie abzuheften in sauberen, kleinen Gedankenschnipseln, doch alles wird noch wirrer, ohne Ordnung, noch wirrer.
I tried to neaten my mind, file everything away into tidy little thoughts, but it only got more and more cluttered.
Sie war versucht, Ordnung zu schaffen, zu sortieren und abzuheften. Doch das verbot sie sich. Stattdessen wollte sie nur im Aktenschrank nachsehen, ob sie dort neue Belege finden würde, die sie mitnehmen konnte.
She was tempted to organize, but turned her back on the chaos and walked to the filing cabinets. She'd take what she needed and leave the rest.
Ranklin befand sich in einem kleinen Raum im Erdgeschoß, den Anya als Büro benutzte. Sie kam in Abständen herein, um ans Telefon zu gehen oder irgendwelche Unterlagen abzuheften.
Ranklin was in a small ground-floor room that Anya used as her office, dropping in to answer the telephone or file some paperwork.
Nachdem sie dreißig Jahre lang gegen den Bau und den Einsatz der Boote protestiert hatten, protestierten sie jetzt gegen deren Abwrackung, und über die Hälfte von Mancusos Arbeitszeit ging dafür drauf, alle möglichen Berichte, Antworten auf Fragen und detaillierte Erläuterungen seiner Antworten abzuheften.
Having protested the construction and operation of the boats for thirty years, they were now protesting their dismantlement, and more than half of Mancuso's working time was relegated to filing all manner of reports, answers to questions, and detailed explanations of his answers.
Anschließend legte ich die Rechnungen und Lastschriftbelege zur Seite, einfach zu handhabende Unterlagen, die ich nur in den entsprechenden Ordnern abzuheften brauchte, um dann die Schreiben der beiden wichtigsten Ansprechpartner auszusortieren, die dem Leben eines Menschen Struktur geben: Krankenversicherung und Finanzamt.
Next I set aside the payment-due notices and the other bills. Those were easy. All I had to do was put each one in the appropriate file in order to isolate the correspondence with my two essential interlocutors, those pillars of a man’s life: my insurer and the tax bureau.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test