Translation for "abwimmeln" to english
Translation examples
Aber erst muss ich das Mädchen abwimmeln.
But first I have to get rid of the girl.
Sie haben ihr gesagt, sie soll mich abwimmeln und alles vertuschen.
They told her to get rid of me, hush it up.
»Ich werde sie abwimmeln.« Wald ging auf den Eingang zu.
“I’ll get rid of them.” Wald started toward the door.
Ich werde ihn abwimmeln und bin sofort zurück.« Er sauste aus dem Zimmer.
I’ll get rid of him and be right back.” He darted out of the room.
Aber in Anbetracht des Risikos, das er auf sich genommen hatte, konnte ich ihn nicht einfach abwimmeln.
But I couldn't just get rid of him, given the risk he had taken.
Er lächelte, sie lächelte steif zurück und überlegte, wie sie ihn abwimmeln könnte.
He smiled and she responded with a stiff smile, wondering how she could get rid of him.
»Sorry, meine Mom ruft gerade auf der anderen Leitung an. Ich muss rangehen und sie abwimmeln, oder sie wird ...«
Sorry, my mom's calling on the other line, I'll pick it up and get rid of her or she'll--
Es dauerte noch eine ganze Weile, bis ich ihn abwimmeln konnte, und danach fühlte ich mich abscheulich.
It took a while to get rid of him and when I finally lowered the phone, I felt sick with shame.
Schon jetzt fürchtete er sich vor dem Tag, an dem sie ihn mit verlegenen Ausreden abwimmeln, ihm ausweichen, sich vor ihm verleugnen lassen würde.
He was already apprehensive about the day she would get rid of him with embarrassed excuses, then avoid him, pretending that she wasn’t home.
»Ich lasse mich nicht abwimmeln, ohne dass es einen Toten gibt.«
“I will not be turned away without a death.”
Diesmal ließ sich der Reporter nicht so leicht abwimmeln. »Mr.
The reporter was not easily turned away this time. “Mr.
Na ja, es ist ja nicht gerade so, dass ich Dutzende von Verehrern dafür abwimmeln muss.
Well, it’s not like I’m turning away dozens of suitors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test