Translation for "abschätzen" to english
Translation examples
verb
Das kann ich nicht abschätzen, Sir.
I can’t estimate that, sir.
Ich kann nicht abschätzen, mit welcher Sicherheit.
I cannot estimate with certainty.
»Können Sie die Chancen abschätzen
Can you estimate the odds?
Also, wie viel das wird, kann ich noch nicht abschätzen.
Well, I still can’t estimate how that’s going to come out.
Wer will die Kosten abschätzen?
How can you estimate the cost?
Wir können außerdem seine Größe abschätzen.
We can also estimate its size.
»Können Sie den Umfang dieser Streitmacht abschätzen
Do you have an estimate of the size of that force?
Ich konnte sein Alter nicht annähernd abschätzen.
I couldn't estimate his age.
»Danen, können Sie die Größe abschätzen
“Danen, can you give me an estimated size?”
»Kannst du die Zielkoordinaten abschätzen
“Can you get a good estimate of the target coordinates?”
verb
»Keine anthropologische Untersuchung kann meine Wirkung abschätzen
No anthropological survey will assess my impact.
Die Veränderungen an sich selbst konnte Ben nicht abschätzen.
Ben couldn’t assess the changes in himself.
Wenn er sie übersteht, können wir den Schaden abschätzen.
If he gets through that, then we can assess the damage.
Ich ging in Internetforen, um abschätzen zu können, ob dies auch für andere ein Problem war.
I used internet forums to assess if this was a problem for anyone else.
Sobald ich mich erholt hatte, konnte ich meine Umgebung abschätzen.
Once I’d recovered, I was able to assess my surroundings.
Als das Beben nachließ, blickte sie sich um, wollte den Schaden abschätzen.
The moment the shaking stopped, she looked around to assess the damage.
Wieviel Blut sie verloren hatte, konnte ich nicht abschätzen.
I had no way of assessing how much blood shed lost.
Auf diese Weise können wir besser seine Wirkung auf die himmlische Gemeinde abschätzen.
Thus, we may assess his effect upon the community of Heaven.
Wir schicken ein Technikerteam raus, sobald wir abschätzen können, was gebraucht wird.
We’ll send a team of engineers out as soon as we can assess what’s needed.
Ehe sie den Schaden abschätzen konnte, fegte er das Gerät vom Tisch.
Before she could assess the damage he shoved the typewriter off the desk.
verb
Wie soll man die Wichtigkeit von Ereignissen abschätzen?
How is one to measure the importance of events?
Was passiert, wenn wir nicht mehr abschätzen können …
What will happen if we can’t measure—”
Er hielt es einen Augenblick in der Handfläche, als wollte er sein Gewicht abschätzen.
He held it for a moment in his palm, as if measuring its weight.
 King sah Grayson an, als wolle er ihn abschätzen.
King looked Grayson up and down, as though measuring him.
Desdemona musterte mich einen Augenblick, als wollte sie abschätzen, ob ich dieses Versprechen auch halten könnte.
Desdemona looked at me a moment as if measuring my ability to fulfill this promise.
Als würde er abschätzen, was alles schiefgehen könnte und wie er am besten Vorsichtsmaßnahmen ergriff.
As if he was considering every possible thing that could go wrong, and wanted to take measures to prevent it.
vielleicht wollte Margaery Tyrell die Rivalin abschätzen, an deren Stelle sie nun treten würde.
perhaps Margaery Tyrell wanted to get the measure of the rival she’d displaced.
Man kann natürlich nur schwer abschätzen, wie viel Duralum oder Kermaikstahl-Messer einer Schnitzerei entsprechen.
Course, it's hard to measure how many duralloy or ceramisteel knives equal one carving.
Sie blieben kurz vor ihrer Tür stehen und blickten herüber, als wollten sie Boot und Besatzung abschätzen.
For a moment they stood before their door, looking at us as though they were taking the measure of boat and crew.
verb
Voldemort starrte Morfin an, als würde er abschätzen, wozu er fähig war.
Voldemort was gazing at Morfin as though appraising his possibilities.
Der Zwerg prüfte die Waffe mit scharfem Blick, als wollte er ihre handwerkliche Güte abschätzen.
The Dwarf examined the weapon with a keen eye as if appraising its workmanship.
Cash auf die Hand.« Er mustert Andrij und Emanuel, als würde er ihr Potential abschätzen.
Cash in hand.” He looks Andriy and Emanuel up and down, as if appraising their fishing potential.
Harry legte den Kopf schief, als wollte er seinen alten Freund noch einmal abschätzen.
Harry cocked his head, as if appraising his old friend one more time, and then gave him a wink.
Amiante blickte zu seinem fast fertigen Holzschirm, als wolle er abschätzen, wie viel daran noch zu tun war.
Amiante glanced at his nearly finished screen, as if to appraise how much work remained.
Nehmen wir eine Zeremonie: Jagender Falke wird jeden Teilnehmer abschätzen, welchen Wert er für sie hat und welche Vorteile sie durch ihn gewinnen kann.
Take them to a ceremony, and Hunting Hawk will be appraising each of the participants for their value to her, and what she can gain from them.
verb
»Ich werde sehr vorsichtig sein, Jane, und es ist mehr als wahrscheinlich, daß die Bewohner von Opar nie erfahren, daß ich wieder da war und ihnen erneut einen Teil des Schatzes weggeholt habe. Von dessen Existenz wissen sie nichts, und seinen Wert könnten sie auch nicht annähernd abschätzen
I shall be very careful, Jane, and the chances are that the inhabitants of Opar will never know that I have been there again and despoiled them of another portion of the treasure, the very existence of which they are as ignorant of as they would be of its value.
Wir haben daher die Verwundbarkeit des Zielsystems gegen seinen wirtschaftlichen und industriellen Wert abzuwägen. Aber zusätzlich müssen wir abschätzen, welche davon am wahrscheinlichsten politischen Druck ausüben können, damit feindliche Angriffsverbände zu Schutzaufgaben abgezogen werden.
That means balancing vulnerability of target against economic and industrial value, but it also requires us to think about which target systems are most likely to generate political pressure to divert enemy strike forces to defensive employment.
Sieh mal, ich habe immer noch eine Vision - daß vielleicht ein Stück meiner Sammlung -und jetzt vergiß Wynken -, also, daß ein bedeutendes Stück dabei ist, das für Doras Kirche den Durchbruch bringt. Kannst du den Wert der Sammlung überhaupt abschätzen?
See, I still have this vision—that maybe somewhere in my collection—forget about Wynken—that maybe somewhere among all the statues and relics is a central artifact that can help Dora with her new church. Can you gauge the value of what you saw in that flat?
verb
Rebus trat einen Schritt zurück, um sein Gegenüber besser abschätzen zu können.
Rebus took a step back, the better to size up his opponent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test