Translation examples
verb
Nichts, was dazu führen konnte, dass man eine Arbeit erfolgreich abschloss.
Anything that might lead to the successful completion of work.
„Darlene“, sagte Alice, womit sie das beiderseitige Vorstellen abschloß, „dies ist Jeff Font.
"Darlene," Alice said, completing the introduction, "this is Jeff Font.
Falls er den Tauchgang erfolgreich abschloss, würde er damit eine 50.000-Lire-Wette gewinnen.
If he completed the dive, he’d win a fifty-thousand-lira bet;
Und ein Licht, das ihn von oben her gefunden hatte, ihn festnagelte, eine lebenswichtige Transaktion abschloss.
And a light that found him from above, pinning him there, some vital transaction complete.
Es war, als könnte seine Heilung erst dann abgeschlossen werden und er wieder richtig leben, wenn die Erinnerung an diese Mission zurückkehrte und er damit abschloss.
As if recalling the mission and concluding it would somehow complete his recuperation and restore him fully to life.
Salinger mit »Hapworth« seine eigene Verwandlung in eine seiner Figuren abschloss und buchstäblich zu Seymour Glass wurde.
Salinger completed his own transformation into his characters; he became Seymour Glass. Using “Hapworth”
Während ich das Annäherungsmanöver abschloss und die Verzögerungskräfte auf einige wenige Ge sanken, wandte ich meine Aufmerksamkeit wieder Hesperus zu.
As I completed the final phase of my approach, my deceleration dropping down to mere gees of slowdown, my attention flicked back to Hesperus.
»Wie geht es voran?«, fragte Brea, als sie die Überprüfung eines Gesprächs zwischen Jacques Villart und SONDE abschloss. Mrs.
“How’s it progressing?” Brea asked as she completed monitoring a conversation between Jacques Villart and the probe. Mrs.
Eine der jüngeren Frauen brachte Grayne einen niedrigen Hocker, auf dem sie ächzend Platz nahm, während sie ihre Inspektion abschloss.
One of the younger females brought up a short stool, on which Grayne sat with a sigh and completed the inspection.
Die Straße von Aricia lief am Fuße des Gebirgszuges hin, der den ganzen Horizont abschloß und auf der anderen Seite von Albanum lag.
The road from Aricia lay at the foot of the mountain, which hid the horizon completely, and Albanum lying on the other side of it.
verb
Elizabeth weinte, als er seine Lehre abschloss.
Elizabeth wept when he finished his training.
Kolo beobachtete ihn, während er seine Vorbereitungen abschloss.
He noticed Kolo watching him as he finished his preparations.
Als Humboldt sein Studium in Hamburg abschloss, war er einundzwanzig.
By the time he finished his studies in Hamburg, Humboldt was twenty-one.
Brakiss lächelte, als er den Bericht abschloß, der seine Pläne umriß.
Brakiss smiled as he finished the report encapsulating his plans.
Bei der Ticketbude traf sie auf Wick Hapson, der gerade abschloss.
At the ticket booth, she met Wick Hapson. They finished locking up.
Er hatte auf der Straße leben müssen, dann in einem Obdachlosenheim, während er die Schule abschloss.
He’d been forced into the streets, then lived in a homeless shelter, while he finished school.
Als wir die Schule abschlossen, haben wir den Eignungstest gemacht und einen Job bekommen.
When the rest of us finished our studies, we took the Aptitudes and got jobs.
Aber er bestand darauf, bei ihr zu bleiben, bis das letzte Kind die Schule abschloss.
But he insisted on staying with her until their youngest child had finished school.
Er überarbeitete eine Biographie von Tartakower, eine Arbeit, die er nie ganz abschloss, aber auch nicht aufgab.
He revised a biography of Tartakower that he never quite finished or abandoned.
Es war gerade, als könnte sie kaum erwarten, daß er den Bericht abschloß, damit sie ihn wieder umarmen konnte.
It was almost as if she could barely wait for him to finish so she could hold him again.
verb
Sie hörte, wie Wedge gerade seine Bemerkungen abschloss.
She came back to herself just as Wedge was concluding his remarks.
Sie fand Venport in einem kleinen Teeladen, wo er gerade eine Besprechung mit einem zwielichtigen Händler abschloss.
She found Venport in a tea shop, concluding a meeting with a seedy-looking trader.
Beim Angriff in Dol Angra hat sich Emhyr gleichzeitig die Flanke gedeckt, indem er einen separatistischen Vertrag mit Foltest von Temerien abschloss.
Attacking in Dol Angra, Emhyr simultaneously secured his flank by concluding a separatist treaty with Foltest of Temeria.
Gerade als Mister Kiku seinen Bericht mit der Zurückweisung des Ultimatums abschloß, erklang das Surren des Sprechgerätes wieder. ťChef? Hier ist Murthi. Mrs.
Kiku concluded his account of the rejection of the ultimatum the sound communicator again came to life. "Chief? Murthi here. Mrs.
Als Larkin den Bericht abschloss, verlieh er seiner persönlichen Meinung doch noch Ausdruck, indem er fragte: »Wollen Sie ein Foto von der Visage unseres Exgatten sehen?«
When he’d concluded, Larkin had finally editorialized a bit, saying, “Wanna see a mug shot of our ex-husband of the year?”
Um die Zeit, als Kopernikus diese Widmung abschloss, im Juni 1542, traf die erste Partie des gesetzten Textes – Kapitel eins bis sechs des ersten Buches – in Frauenburg zur Durchsicht ein.
At the time Copernicus concluded this dedication, in June 1542, the first few sections of typeset text—chapters 1 through 6 of Book I—arrived in Frauenburg for his inspection.
Wie man es von ihm erwartete, hatte Druss den Reigen der Ansprachen mit einem kurzen Bericht über sein Leben eröffnet, den er mit dem aufwühlenden Versprechen abschloß, daß die Dros halten würde, wenn nur die Soldaten denselben Mut zeigten wie die hier am Tisch versammelten Familien.
As had been expected, Druss had opened the speeches with a short talk on his life, concluding it with a stirring promise that the Dros would hold if only the soldiers would show the same courage as those families sitting round the table.
Irgendwann zwischen Mitte Mai 1539, als Rhetikus in Ermland eintraf, und dem 23. September des Jahres, dem Tag, an dem er seinen Bericht abschloss, erhielt Bischof Dantiskus wahrscheinlich über sein Spähernetz Kenntnis von Rhetikus’ Anwesenheit.
Sometime between mid-May 1539, when Rheticus arrived in Varmia, and September 23, the date he concluded his report, Bishop Dantiscus likely discovered his presence through his network of informants.
»Zu unserem Geschäft?« »Zu den Zigarren.« »Sie war nicht im Zimmer. Und aus der Tatsache, dass er die Tür abschloss, bevor er die Zigarrenkiste aus einem Exemplar von Krieg und Frieden, bei dem die Seiten fehlten, herauskramte, glaubte ich entnehmen zu können, dass sie etwas dagegen hat, wenn er raucht.«
"About the deal?" "About the cigars." "She wasn't there when we closed the deal. And since he locked the door of his office before he got the cigars out of a hollowed-out copy of War and Peace, I have to conclude she doesn't approve of cigars."
verb
Noch wichtiger war, daß sie mit dem Türpfosten abschloß.
Most important, though, was that it closed evenly in the jamb.
In einem runden Wandspiegel sah er, wie sie die Tür wieder abschloß.
There was a round mirror on the wall and he saw her in it, closing and locking the door.
Er war noch nicht zurück, als ich die Tür abschloss und nach Hause ging.
He hadn't gotten back when I closed the office and headed home.
Du willst meinen Job haben, dachte Barris, als er seinen Schreibtisch abschloß.
You'll have my job, Barris thought as he closed and locked his desk.
Bevor sie die Tür zumachte und abschloß, sah sie noch einmal nach, ob sie ihren Revolver dabei hatte.
Before she closed and locked the door, she checked for her gun.
Er steckte jetzt den Schlüssel in die Holztür, die den Mittelbau rechts abschloß:
Now he was putting the key into the wooden door that closed off the central block on the right-hand side.
Es ging ihr gleich viel besser, als er die Tür hinter sich zuzog und abschloss.
She felt much better when she heard him close the door behind him and click the lock into place.
Der Tanz neigte sich dem Ende zu, jetzt kamen nur noch die »Wolfsspeere«, mit denen sie ihn immer abschlossen.
The dancing was drawing to a close, only the ‘Wolf Spears’ with which they always ended, to come now.
Bevor er sie abschloß, hörte er noch: »Und ig appelliere as Bundesg'richt!«
As he closed it, he heard Schmocker still ranting. "I'm going to take this to the Federal Appeal Court." "You do that,"
Würde sie es die Treppe hinauf schaffen, bevor Laura die Tür zuschlug und abschloß?
Could she make it up the steps before Laura had time to close and lock the door?
verb
neu anfangen sollten. Es war eine Zeit der Neuanfänge und auch eine Zeit, in der wir mit Altem abschlossen.
should begin again. It was a time of beginnings, and a time of endings.
Ich sah jetzt, daß die Tür mit einer rauhen Kante etwa in Taillenhöhe abschloß.
I now saw how the door ended at a rough edge just above waist height.
Die Wand auf der anderen Seite ging senkrecht hoch zu einer Mauerkante, die wahrscheinlich eine der Dachterrassen abschloß.
The wall at the other end rose sheer to the edge of what must be one of the penthouse terraces.
Der Hexer sah nicht Buncan an, sondern blickte nach rechts, zu dem dunklen Portal, welches das andere Ende der Grube abschloß.
The wizard was looking not at him but to his right, toward the dark portal that sealed off the far end of the pit.
Während sie redeten, kamen sie um die gläserne Rundung, die das Gewächshaus abschloß, eine ununterbrochene Rundung, denn da waren weder Tür noch Fenster, durch die man an jenem Ende hätte eintreten können.
As they spoke they came round the curve of glass that ended the conservatory, an uninterrupted curve, for there was neither door nor window by which to enter at that end.
Und darunter… ein großer Block mit der Maschine geschriebenes Deutsch, der mit zwei Unterschriften abschloß, von denen eine die Spohrs war.
And underneath… a big slab of type-written German, ending in two signatures, one of them Spohr's.
»Demzufolge«, sagte Peyssou, als ob er einen langen Gedankengang abschlösse, »genügt es nicht, daß man bloß am Leben bleibt.
“So what it means,” Peyssou said, as though finally reaching the end of a long train of thought, “what it means is that surviving isn’t enough.
verb
Nein, nicht abschlossen, sondern blockiert.
no, not locked, jammed.
Ich hörte, wie sie hinter sich abschlossen.
I heard it lock behind them.
Needle die Tür hinter ihr abschloss.
Needle locked the door behind her.
Sie hörten, wie er die Tür hinter sich abschloß.
They heard him locking the door after him.
ich ihn abschloß, stand sie da und sah sich um.
As I was locking the door, she stood there looking round.
Er wollte sie daran erinnern, daß sie die Türen abschloß.
He tried to remind her to lock the doors.
Das Haus. Es kam vor, dass er abschloss und nicht da war.
The house. Sometimes he locked the door and wasn’t there.
Leia hörte, wie er hinter sich die Tür abschloß.
leia heard the lock snick shut behind him.
Dann hörten Sie, wie er von innen die Tür abschloss.
You heard him turn the key in the lock on the inside.
Das Krachen, wenn der Banya nachts seine Tür abschloß.
The crash of the banya’s door being locked for the night;
verb
Das war von allen Geschäften, die sie abschlossen, das beste.
This was the most satisfying of all the transactions they made.
verb
Wenn sie die Wohnung abschloss, war der Tag fast vorbei.
By the time she locked up the apartment, the day was almost over.
Hatte er gesehen, wie ich Noras Büro abschloss, oder gar, wie ich darin war?
Had he seen me locking up Nora's office, or maybe even in it?
Als ich schließlich das Geschäftszimmer betrat, war die Hälfte der Lampen bereits ausgeschaltet und nur noch eine Sekretärin da, die gerade abschloss.
By the time I entered the main office, half the lights were out and only one secretary remained, locking up.
Vereys Stimme (over): Als ich letzten Samstagabend nach Hause gehen wollte und die Kirche abschloß wie immer …
Verey's voice [over]: "Last Saturday night, before retiring, I locked up the church as usual and noticed. ACTION
Die vielen Schlüssel und die Tatsache, daß er alles sorgfältig abschloß, obwohl er es ständig überwachen konnte, wirkten eigentümlich.
His keys, and the elaborate locking-up of the place even while it was still under his eye, struck me as peculiar.
»Du hättest es ihm sagen sollen, Terry!«, sagte Daphne Reeves zu ihrem Mann, als sie am Abend das Lokal abschlossen. »Er ist Polizist!
"You should have told him, Terry," Daphne Reeves said as they locked up that night. "He is the police.
An der Tür zur Drogerie stand Jonathan vor einem dunkelhaarigen Mädchen, das gerade abschloß und die äußere Türklinke abnahm.
At the door of the droguerie, Jonathan encountered a smiling, dark-haired girl who was just locking up, removing the outside door handle.
»Wird der Nachmittagszug pünktlich sein?«, erkundigte sich Matthew bei dem Stationsvorsteher, der gerade sein Büro abschloss und nach Hause gehen wollte.
      Matthew encountered the stationmaster locking up the ticket office preparatory to going home for supper, and asked him if the five-thirty train would soon be along.
verb
Nichts als ein Horizont, den die Linie des Himmelsgewölbes abschloß!… Ob das das Meer war oder nur ein Binnensee, darüber mußte ich doch bald aufgeklärt sein.
Nothing but the horizon formed by sea and sky! Whether it was a lake or the ocean I could easily settle.
verb
Er stolperte, fand aber das Gleichgewicht wieder und sah, dass unter der Theke ein Mensch lag, mit dem Gesicht nach unten und versteckt hinter dem Ledervorhang, der den Stand nach vorne abschloss.
He stumbled, recovered his balance and saw a body lying face down under the counter, hidden by the leather apron that fronted the stall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test