Translation for "abschicken" to english
Translation examples
verb
Ich muss das abschicken.
I just need to send this thing.
Sie konnten ihn nicht abschicken?
‘You couldn’t send it?
Sie würde den Brief nicht abschicken.
She would not send the letter.
»Sollen wir ihn abschicken
‘Shall we press send?’
Nein, ich werde den Brief abschicken.
No, I shall send it.
Diesen Brief mag ich so nun doch nicht abschicken.
I don’t want to send it as it is.
(Ich werde diese Karte nie abschicken.
(I will never send this card.
Die dritte Mitteilung werde ich dann allein abschicken.« »Sagen wir doch lieber, einer von uns wird es allein abschicken.
It’s the third one that I’m going to send solo.” “Let’s just say that one of us will be sending it solo.
»Das war nicht der Brief, den ich abschicken wollte.« »Nein.«
“It wasn’t the version I intended to send.” “No.”
»Wir sollten die Postkarten abschicken
‘We should send those cards.’
verb
Erst würde sie Jim empfangen und dann, wenn er fort war, ihre Nachricht abschicken.
She would see Jim first, and send off her message when he left.
Ich muß noch kurz auf die Post, einen w-wichtigen Brief abschicken.
I have to drop into the post office and s-send off a certain important letter.
Er antwortete, er wolle noch am gleichen Abend sein Telegramm an den Testamentsvollstrecker abschicken. Das war am 26. Oktober.
He said that he would send off the cable to the executors that night. The date was October 26.
Ihrem Seelenfrieden zuliebe darf ich erwähnen, dass Ghem-Oberst Millisor vor seinem Tod noch eine Bestätigung von Heidas Zerstörung der Bharaputra-Kulturen an seine Vorgesetzten abschicken konnte.
For your peace of mind, I might mention that before his death Ghem-colonel Millisor managed to send off a confirmation of Helda's destruction of the Bharaputran cultures to his superiors.
Wie dem auch sei, offensichtlich zog sie es vor, sich irgendwo anders einen Kaffee und ein Sandwich zu besorgen. Ich verabredete mich also mit ihr für Viertel nach zwei und gab ihr ein Telegramm an Willie zum Abschicken mit, in dem ich ihm bestätigte, daß ich - noch - nicht im Gefängnis saß.
Anyhow, she obviously preferred to go out for a coffee and a sandwich, so I made a date for a quarter past two and gave her a cable to send off to Willie, reassuring him that I wasn't in jail – yet.
verb
Ich sollte es nach seinem Tod abschicken.
Post it if he died. Made me swear.
»Wenn Sie diese Briefe nicht abschicken, bleibe ich bei Ihnen.«
I will stay with you if you do not post those letters.
Das ist mein Siebter, und ich glaube, den werde ich abschicken.
This is my seventh and I think it’s going to be the one that I post.
Aber daß er diesen Brief abschicken wollte, paßt schon ins Bild.
But posting that letter sort of fits.
Den soll ich abschicken, nach fünfzehn Jahren. Ich hab' ihn abgeschickt.
I was to post it – fifteen years later. I sent it.
»Er … er hat verlangt, dass ich für ihn einen Brief abschicke«, flüstert sie.
‘He … demanded that I post a letter,’ she whispers.
Brian jammerte: »Sollen wir ihn frankieren und für sie abschicken?
Brian wailed, ‘Should we put a stamp on it and post it for her?
Die Apfelpasteten, die Karten, die Geschenke abschicken, den Baum bestellen.
The mince pies, the cards, the presents to be posted, the tree to be ordered.
Das ist nicht sein voller Name, aber ich will den Brief noch vor der nächsten Leerung abschicken. Du wirst es auf jeden Fall finden.
The full name's longer than that, but I'm in a hurry to catch the post, and you'll find it.
verb
»Was ist in dem Brief, den ich abschicken soll?«
What's in this letter I'm supposed to mail?
»Du solltest den abschicken«, sagte er.
“You’d better get this in the mail,” he said.
»Ich will ihn nicht abschicken«, sagte Henry.
“I don’t want to mail it,” Henry said.
Oder es ins Leichenschauhaus bringen. Oder eine Briefmarke draufkleben und abschicken.
Can’t take it to the morgue. Can’t put a stamp on it and mail it in.
Dies ist, offen gestanden, der vierte Versuch, und ich hoffe, diesen nun endlich abschicken zu können.
In fact this is the fourth attempt and I hope this will be mailed finally.
Ich bin nicht sicher, dass ich diesen abschicken werde, aber das ist nicht wichtig, ich muss mit Dir sprechen.
I doubt I’ll mail this one either, but I still feel the need to talk to you.
»Willst du sie abschicken?« fragte sie, als sie fertig war. »Ja«, sagte er.
“You’re going to mail these?” she asked when she finished. “Yes,” he said.
verb
Wie wollte Monreale ihn abschicken?
How did Monreale propose to dispatch it?
»Duschen. Und danach die Eilsendung an den Nachrichtendienst der CIA abschicken
Shower. Then that dispatch for CIA news.
»Die sind zu weit weg. Selbst wenn der Gonfaloniere, der Bannerträger der Kirche, sie abschicken würde, wo er doch jetzt so in die Unruhen in der Romagna verwickelt ist.«
Too far away. Even if the Gonfalonier would dispatch them, involved as he is now with the troubles in the Romagna.
Die Kabelberichte, die Sie von hier abschicken, müssen erst von Major Cunha Matos oder Oberst Tamarindo genehmigt werden.
The dispatches that you telegraph from here must first have been approved by Major Cunha Matos or by Colonel Tamarindo.
Ich solle alles, was ich für wesentlich hielte, zusammenpacken und abschicken und das Übrige im Haus lassen – darum konnten die Erben sich später einmal selbst kümmern – und dann nach London zurückkehren.
I was to parcel up and dispatch anything I thought important, leave the remainder in the house for the attention of the legatees at some future date and then return to London.
An jenem Tag, als die schreckliche Zerschlagung der russischen Flotte vor der Insel Tsushima zu Ende ging und die ersten dumpfen, alarmierenden Nachrichten von diesem blutigen Triumph der Japaner nach Europa drangen, an diesem Tag erhielt Stabskapitän Rybnikow, der in einer namenlosen Gasse in Peski lebte, folgendes Telegramm aus Irkutsk: »Blätter unverzüglich abschicken, Patienten beobachten, Ausgaben begleichen.«
On the very day when the appalling rout and destruction of the Russian fleet near the island of Tsushima was approaching its end and the first vague and alarming rumours of this bloody Japanese triumph were sweeping across Europe – on that very day, Staff Captain Vasilii Alexandrovich Rybnikov, who lived on a small street with no name in the St Petersburg district of Peski, received the following telegram from Irkutsk: ‘Dispatch sheets immediately watch over patient pay expenses’.
verb
Harry dankte dem Himmel, dass er beim Abschicken des Briefs nicht getrödelt hatte, und sagte: »Ich kann nicht, er ist weg.«
Feeling immensely thankful that he had not dawdled in posting off the letter, Harry said, “I can’t, it’s gone.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test