Translation examples
So, wie es ist, handelt es sich um eine Abscheulichkeit.
As it is, it is an abomination.
Das hier war keine Abscheulichkeit − es war 3PO.
This was not an abomination—it was 3PO.
»Was um alles in der Welt ist das für eine Abscheulichkeit
“What in the world is this abomination?”
Cherubael ist eine abstoÂßende Abscheulichkeit.
Cherubael is a repellent abomination.
Sollte nur die ganze Abscheulichkeit bekannt werden.
Let the full abominations be known.
Das ist eine Abscheulichkeit vor dem Herrn. Diese Leute.
This is an abomination before the Lord, Harry. These people.
»Ich verstehe nicht«, sagte die Abscheulichkeit.
"I do not understand," said the Abomination.
»Ich habe von Ihnen gehört, Abscheulichkeit«, fauchte er.
“I’ve heard of you, abomination,” he snarled.
Die Norm jener Zeit ist die Abscheulichkeit von heute.
What was standard back then is an abomination today.
Wie ich hörte, hat es letzte Nacht ein gerüttelt Maß von diversen Abscheulichkeiten gegeben.
There seems to have been a fair amount of assorted nastiness last night.
„Klingt, als wären diese Dinger nur ein wenig unheimlicher als die üblichen dämonischen Abscheulichkeiten.“
“Sounds like these things are just a little creepier than your average demonic nasty.”
Isaacs Puppe, die sie darstellt – mit glänzendem Gesicht und leicht katzenartigen Augen –, wird ihrer wahren Abscheulichkeit nicht gerecht.
Isaac’s doll of her – shiny face, slightly feline eyes – doesn’t do justice to her true nastiness.
Mein Vater war Immigrant, er floh vor einer Regierung, die derjenigen, die unsere vespuccianischen Gäste dort drüben vertreten, an Abscheulichkeit in nichts nachstand, er war eine Art pragmatischer Praxeologe, der, aus irgendeinem Grunde, niemals heimgesucht wurde von …
My dad was an immigrant, fleeing a government fully as nasty as our Vespuccian ‘guests’ over there represent. Dad was a sort of pragmatic praxeologist who, for some strange reason was never afflicted—”
Ich mag Kleidung und wollte nicht mit ansehen, ganz gleich, welche Abscheulichkeit dieser Abend noch bereithielt, dass ein feingearbeitetes Wams aus Samt, spanischem Leder, französischer Spitze und weißer Seide von einem Narren zerfetzt wurde.
I like clothes, and had no wish, whatever nastiness the evening had yet to hold, to see a fine doublet of velvet, Spanish leather, French lace, and white silk mangled by a fool.
»Du denkst gerade: ›Wenn man diese feuchte Abscheulichkeit hier als Sommer bezeichnet, wie muss dann erst der Winter sein?‹ Aber du wärst überrascht: Der Winter ist im Grunde nicht viel anders als der Sommer.« Jem löste sich von der Tür und setzte sich zu Tessa auf die Stufe, jedoch nicht zu dicht neben sie.
"I don't think you do." "You're thinking, If they call this damp nastiness summer, what must winter be like? You'd be surprised. Winter's actually much the same." He moved away from the door and sat down on the step beside Tessa, though not too close.
noun
Denn diese Frau, diese wandelnde Abscheulichkeit
Because this woman, this walking atrocity
Gegen eine solche Abscheulichkeit können wir uns überhaupt nicht verteidigen.
We have no defense against such an atrocity.
Bulle und Kinderschänder: Brüder in Abscheulichkeit vereint.
The cop and the nonce: brothers in atrocity.
Jede Kreatur war eine Abscheulichkeit für sich, und entsprechend musste man mit ihr umgehen.
Each creature was its own atrocity and had to be dealt with accordingly.
Was für Abscheulichkeiten erzählte von ihnen ein hochkultivierter Römer dem andern?
What tales were told of their atrocities by one educated Roman to another?
Auch er fragte sich unwillkürlich, welcher Mensch hinter den Abscheulichkeiten stecken mochte.
He couldn’t help wondering, too, about the man behind the atrocities.
Diese Abscheulichkeiten hatten ihm eine leere Seele und bitteren Selbsthass eingebracht.
Those atrocities had left him with an empty soul and bitter self-loathing.
Er sammelte und erfand Abscheulichkeiten, sein Hof war eine Höhle unaussprechlicher Verrohung.
He both collected and invented atrocities, and his court was a den of unparalleled decay.
Aber die Bandbreite für Verbrechen war unendlich groß, ausgefallene Abscheulichkeiten waren das Merkmal der Zeit.
But the scope for criminality was infinitely great, and fanciful atrocities were the hallmark of the era.
Eine solche Abscheulichkeit und eine solche Abgeschmacktheit wären in Italien 117 nicht möglich, sagte ich, auch in Spanien nicht.
Nothing so repulsive and charmless would be possible in Italy, I said, or in Spain.
Die Spinne hält in ihren Bewegungen inne, bleibt auf der Hand des Mannes sitzen, ein wahr gewordener Alptraum aus Beinen, Flaum und Abscheulichkeit.
The spider comes to rest on the man’s hand—a nightmare of legs and fuzz and repulsiveness.
Manchmal, wenn ihn dieser Aperitif der Abscheulichkeiten noch nicht genügend in Fahrt gebracht hatte, gestattete er sich auch einen kleinen geruchlichen Abstecher zu Grimal und kostete vom Gestank der rohen, fleischigen Häute und der Gerbbrühen, oder er imaginierte den versammelten Brodem von sechshunderttausend Parisern in der schwülen lastenden Hitze des Hochsommers.
Sometimes, if this repulsive aperitif did not quite get him into stride, he would allow himself a brief, odoriferous detour to Grimal’s for a whiff of the stench of raw, meaty skins and tanning broths, or he imagined the collective effluvium of six hundred thousand Parisians in the sultry, oppressive heat of late summer.
noun
Die Sieben haben vor langer Zeit schon die Kunst der Verbesserung und Wiederherstellung gemeistert, ebenso wie die Abscheulichkeit der Verschmelzung.
The Seven long ago mastered the art of enhancement and regeneration, just as they mastered the vileness of Joining.
Was machte den Bart zum so verführerischen Ornament für manche Damen und zu einer Abscheulichkeit für andere?
What made the beard a strongly attractive ornament for some but loathsome to others?
Und mehr noch, hatte er nicht selbst früher einmal zum besseren Zeitvertreib recht häufig die armenischen Buchhändler besucht, die solche Abscheulichkeiten in Buchform veröffentlichten?
Had he himself not been driven by boredom to seek out the Armenian booksellers who brought out collections of these loathsome tales in book form?
Ihn ein dumpfes Wimmern, ein verzweifeltes Heulen, ein hoffnungsloses Jaulen vielstimmiger Qual und geschundenen, geistlosen Fleisches zu nennen, würde bedeuten, seine kennzeichnende Abscheulichkeit und seine seelenverwirrenden Obertöne zu unterschlagen.
To call it a dull wail, a doom-dragged whine, or a hopeless howl of chorused anguish and stricken flesh without mind would be to miss its most quintessential loathsomeness and soul-sickening overtones.
Sie rief sich die Abscheulichkeiten, die sie ihrer Mutter gesagt und angetan hatte, ins Bewusstsein und wünschte, sie besäße wenigstens den Mumm für Reue und Aufrichtigkeit.
She thought about all the atrocious things she’d said and done to her mother and wished she had the guts to feel remorse and respond honestly.
Das war das widerwärtige und abscheuliche Ende des Fleisches, das die Zeit und jede lebhafte menschliche Erinnerung an Morgen, Jugend und Magie mit der Todesfäulnis seines krebsigen Gebrechens ansteckte und uns daran zweifeln ließ, dass wir je gelebt, einen Vater gehabt, Freude erfahren hatten: Das war das Ende, und das Ende war entsetzlich in seiner Abscheulichkeit.
This was the sickening and abominable end of flesh, which infected time and all man's living memory of morning, youth, and magic with the death-putrescence of its cancerous taint, and made us doubt that we had ever lived, or had a father, known joy: this was the end, and the end was horrible in ugliness.
Er hatte sich dem beschaulichen Leben zuge wandt, aber zugleich heimlich diese in Leder gebundenen Abscheulichkeiten zusammengestellt.
Moving on to a life of serenity but assembling this leather-bound monstrosity in secrecy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test