Translation for "abriegeln" to english
Translation examples
verb
Wir müssen diese Welt abriegeln.
We must seal off this world.
Ich habe beide Gebäude abriegeln lassen, und sie sind gesichert.
“I’ve sealed off both buildings and they’re secured.
Ich möchte, daß Polizeikräfte das gesamte Gebiet des Schiffsfriedhofs abriegeln.
I will want the police to seal off that area.
Also: abriegeln das Stück zwischen Fähre und Liebacher Au.
Therefore, seal off the stretch between the ferry and the Liebacher Meadow.
Wenn wir einen von ihnen am Leben lassen, werden sie die Stadt abriegeln.
"Except that if we leave any of them alive, they'll seal off the city.
„Danke“, sagte Julien. „Ich will, dass Sie diesen gesamten Bereich abriegeln.
“Thank you,” said Julien. “I want this whole area sealed off.
Mit ihnen konnte er, wenn es nötig war, die ganze Stadt Vladimir, geschweige denn das Bioaparatareal abriegeln.
With them, he could seal off the entire town of Vladimir, much less the Bioaparat complex.
Das Feuerteam hatte gewartet bis zum Okay-Zeichen, verließ sich auf ihre Verstärkung, die das Gebiet abriegeln sollte.
The fire-team would have waited until they got the all-clear, counting on their backup to seal off the area.
Sharpe wandte sich nach rechts, zur zweiten inneren Bresche, die Morris’ Männer abriegeln sollten.
Sharpe turned right, going to the second inner breach that Morris’s company was supposed to seal off.
Die gesamte Luft muss innerhalb von Minuten entwichen sein, andernfalls hätten sie diesen Teil des Schiffes noch hermetisch abriegeln können.
All the air must have escaped within minutes, unless they could seal off this part of the ship.
Die ganze Chitrowka abriegeln, und zwar ordentlich, nicht bloß husch-husch.
Cordon off the whole of Khitrovka, and do everything right, without rushing it.
Ein Bataillon in Kampfstärke, das Vladimir abriegeln wird.« Er schüttelte den Kopf.
They consist of a battle-ready battalion that will cordon off Vladimir.” He shook his head.
Man wird dieses Gebiet abriegeln und uns alle liquidieren, ob wir nun infiziert sind oder nicht.« »Das ist aber ganz schön ätzend«, sagte Gary.
They’ll cordon off the area and liquidate everyone, survivors and infected alike.” “That’s pretty hardcore,” Gary said.
Wir mussten die ganze Gegend abriegeln, um die Journalisten davon abzuhalten, hinter den Absperrbändern herumzuschnüffeln.« »Warum?«
We have to cordon off the entire area to keep the journalists from sneaking past the tapes.” “Why?”
Wenn man eine Superspezies aus reiner Energie war, die sich schon lange von dem normalen, auf Materie basierenden Leben der Galaxis zurückgezogen hatte, und wenn man die Ansicht vertrat, man müsse den einen oder anderen Planeten, der sich als Monument für Tod und Vergänglichkeit eignete, abriegeln und konservieren, dann verdiente Schars Welt mit seiner kurzen und schmutzigen Geschichte sicher einen Platz ganz oben auf der Liste.
If you were a pure-energy superspecies long retired from the normal, matter-based life of the galaxy, and your conceit was to cordon off and preserve the odd planet or two you thought might serve as a fitting monument to death and futility, Schar's World with its short and sordid history sounded like the sort of place you'd put pretty near the top of your list.
Etwas, was wir abriegeln und von allen Seiten abschirmen können.
Something we can block off and cover from all directions.
verb
Zurückziehen, irgendeinen Gang abriegeln.
Pull back—bolt off the nearest passage.
Jetzt will sie von mir nichts wissen, hat sie doch selbst gewollt. Wat is denn bloß los, wat hat die bloß, kommen noch Leute, mal die Tür abriegeln.
She doesn’t want anything to do with me. When it was her idea. What can the matter be, what’s got into her, people will come, I’d better bolt the door.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test