Translation for "abprallen" to english
Similar context phrases
Translation examples
Die Kugeln werden einfach von mir abprallen.
Those bullets’ll just bounce off my chest.
Jedes andere Schiff würde einfach abprallen.
Any other vessel would just bounce off.
Diesmal werden die Kugeln abprallen und zu den Schützen zurückkehren.
This time the bullet will bounce off and return to the sender.
Aber er hat nichts davon gesagt, dass ich abprallen würde, wenn ich es versuche.
He didn’t say if I tried to get there I’d bounce off.”
Die Schreie, das Betteln und Wimmern, all das muss an dir abprallen.
The screams, the pleading, the wailing must all bounce off you, have no effect.
Geräusche, die von den Booten abprallen, verzerren Ellies räumliche Wahrnehmung.
Sound bounces off the boats, distorting Ellie’s sense of space.
Ach, komm schon. Deine Gegner werden von dir abprallen wie … wie Pygmäen!
“Ah, come on. They’ll bounce off you like—like— pygmies! Gnats!
Mein Kopf fühlte sich seltsam an – vielleicht kam das vom Abprallen an Wänden.
My head felt funny—probably the result of being bounced off of walls.
Sogar Ihre verkrüppelte Großmutter sollte fähig sein, das ohne Abprallen zu tun. Lathrop!
Even your crippled grandmother ought to be able to do that without bouncing off. Lathrop!
Er sah aus, als würden Kugeln von ihm abprallen und Messer sich an ihm verbiegen und brechen.
This one looked as if bullets would bounce off his skin and knives would bend and break on him.
verb
Schlitterndes Quietschen von Turnschuhen, wenn die Spieler hinter den Abprallern herjagten.
Skittering squeals of sneakers as players chased rebounds.
Das törichte Opfer dieser Frau hat meinen Fluch abprallen lassen und er ist auf mich zurückgefallen.
My curse was deflected by the woman’s foolish sacrifice, and it rebounded upon myself.
Mir gelingen drei weitere Körbe und ich schnappe mir zwei von Brians Abprallern.
I get three more baskets and recover two of Brian’s rebounds.
Er schmetterte den Ball kraftvoll an mir vorbei, und ich konnte ihn nach dem Abprall nicht erwischen.
He hit a quick one past me and I couldn’t catch the ball on the rebound.
33 Abpraller Die Leitartikel wurden durch Titelstorys in jeder größeren Zeitung flankiert.
33 REBOUNDS T HE EDITORIALS WERE ESTABLISHED by front-page stories in every major paper.
Fünf Sekunden später klinkten sich seine Stiefel an den Stahl und er senkte sich ohne Abprallen darauf.
Five seconds later his boots clicked to steel and he let himself collapse without rebound.
Als April merkte, dass er nur auf Marcena achtete, schmetterte sie ihren Ball mit solcher Wucht gegen das Brett, dass er beim Abprall Sandra an den Kopf knallte.
When April saw his attention was on Marcena, she bounced her ball off the backboard with such savagery that the rebound hit Sancia in the head.
verb
»Schau dir diesen Abpraller an!«
“Lookit that ricochet!”
Alex sah Querschläger von den Eisenträgern der Brücke abprallen.
Alex saw bullets ricocheting off the iron girders of the bridge.
Laserschüsse trafen den Türrahmen und zuckten als Abpraller in den Nebenraum.
Las-shots smacked into the archway's jamb and ricocheted back into the annex room.
Ich hatte versucht, sie in Sicherheit zu bringen, aber die Abpraller hatten sie vorher erwischt.
I tried to sweep them to safety, but ricochets caught them first.
Das Geschoß hätte von einer Wand abprallen und in den Seitenflügel schlagen können, wo andere schliefen.
It could have ricocheted off a wall and hit someone asleep in another apartment.
Er winkelte seine Klinge an und ließ das herannahende Feuer einfach davon abprallen.
He angled his blade and let the incoming fire ricochet off it.
Ein weiteres Hartfeld tauchte auf, aber diesmal hagelten die Abpraller an Forlams Seite.
Another hard-field appeared, but this time the ricochets smashed around on Forlam’s side of it.
Er würde zögern, den Hahn durchzudrücken, und fürchten, die Kugel könne abprallen und sie treffen.
He would hesitate to pull the trigger for fear she might be hit by a ricochet.
Das war der schönste Abpraller, den er je gesehen hatte, Flipper, kombiniert mit Bowling für Aliens.
It was the most beautiful demonstration of the ricochet effect he’d ever seen, pinball combined with Bowling for Aliens.
Dieser war offensichtlich tot, wie auch der Mann im Stuhl, der von einem Abpraller in die Stirn getroffen worden war.
He was apparently quite dead, as was the man in the chair who had been hit in the head by a ricochet.
bounce back
verb
Oder würde er einfach an der Wand zwischen uns abprallen? »Oliver«, sagt Delilah.
Would it just bounce back against the barrier between us? “Oliver,” Delilah says.
»Roger.« Faith drehte sich weg und zog den Kopf ein, damit alle Abpraller von der Tür von Schutzweste und Helm abgefangen wurden.
“Roger,” Faith said, turning and ducking her head so any bounce-back from the door would be taken on her body-armor and helmet.
verb
Pafko nähert sich der Wand, um einen Abpraller anzunehmen.
Pafko moves to the wall to play the carom.
Falls er fiele, würde er von einem Teil des zerbrochenen Gerüstes abprallen und direkt in den extrem kalten Gasstrahl geschleudert werden.
If he fell, he would carom off some toppled scaffolding straight into the supercold jet.
Wir haben gelernt, dass ein gerader Schuss oft weniger wirksam ist als ein Abpraller.« Er ließ noch einen Kiesel übers Wasser hüpfen.
We’ve learned that the straight shot is often less effective than the carom shot.” He skipped another pebble across the pond.
Sie konnte eine Viertelstunde mit der Vorhand Bälle schlagen – um die Abpraller herumrennen, sich wieder neu aufstellen wie eine Katze mit ihrem Mäuseball –, bis sie verschnaufen musste.
She could pound forehands for fifteen minutes, scurrying around the return caroms, repositioning herself like a cat with her mouseball, before she had to catch her breath.
Es ist schon einige Zeit her seit meinem letzten Spiel. Mühelos versenke ich die Zwei, Drei und Sechs, dann suche ich nach einem anderem Erfolg versprechendem Stoß. Die Eins liegt genau vor der Ecktasche am anderen Tischende, und ich spiele mit der Weißen die Sieben an, die die Eins ins Loch schiebt. Ich versenke die Vierer über Bande in der Seitentasche und habe Glück, dass die Fünfer durch einen Abpraller in die hintere Ecktasche fällt.
It's been a while. I sink the 2, 3, and 6 easily, and then look for something else to work with. The 1 is smack in front of the corner pocket at the opposite end of the table, and I send the cue ball into the 7 which drops the 1.1 send the 4 into a side pocket with a bank shot and get the 5 in the back corner with a lucky carom.
Die Polo Grounds waren nach einem früheren Platz in der Nähe des Central Park benannt, wo einst Polo gespielt wurde.) Im Griffith Stadium in Washington verlief die Außenfeldumrandung in einem wilden Zickzack um einen ausladenden Baum und fünf Häuser herum, deren Besitzer sich geweigert hatten, ihre Grundstücke zu verkaufen, als das Stadion gebaut worden war – was für faszinierende Winkel bei Abprallern und amüsante Verwirrung bei Außenfeldspielern der Gastmannschaften sorgte.
The Polo Grounds were named after an earlier field near Central Park where polo was played.) At Griffith Stadium in Washington, the outfield wall zigzagged crazily around five houses and an overhanging tree whose owners had refused to sell when the park was built, providing arresting angles for caroms and amusing confusion among visiting outfielders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test