Translation for "abgleiten in" to english
Translation examples
Wir lassen alles ins Chaos abgleiten.
We let things slide into chaos.
„Wenn er sehr dick ist, werde ich womöglich abgleiten.“
‘If mine’s a very fat donkey I shall slide off!’
Ein sanftes Abgleiten in pures Silber. Schlaf.
Sliding under silver. Sleep.
Lass all den Kummer von dir abgleiten.
Let all that misery slide right off you.
Ja, wie man das Abgleiten Europas in den Protestantismus verhindern will!
Yes, how to halt the slide of Europe into Protestantism!
Wenn sie abgleiten würde, erhöben sich die Meeresspiegel um sechzig Meter.
If it were to slide off, sea levels would rise sixty meters.
Ein Abgleiten, das nicht sein konnte, schwang in ihrer Wahrheit mit, sie war wie ihr eigener Irrtum.
There was an impossible sliding in her truth, she was like her own error.
Lennie hatte das Gefühl, wenn er sich nicht am Boden festhielt, würde er abgleiten.
Lennie had the feeling that if he didn’t hold onto the floor he would slide off it.
Schweigend saßen sie da und lie ßen den Schrecken dieses Tages von sich abgleiten.
They sat in silence, letting the horror of the day slide away from them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test