Translation examples
verb
Er hustete immer noch krampfhaft, aber die Krämpfe schienen sich abgeschwächt zu haben.
He was still coughing in spasms, but these seemed to be weakening now.
Doch auch wenn meine unterbewussten Konflikte abgeschwächt worden waren, bestimmten sie mich immer noch.
But the conflicts wedged deep in my unconscious, though weakened, were not dead.
Das Atmen wurde mir schwer, denn das abgeschwächte Feld hatte mich in die Brust getroffen.
I found it hard to breathe, the weakened field having caught me in the chest.
Wenn man sich fest einredet, daß keine Magie vorhanden ist, stehen die Chancen gut, daß sie nicht wirkt – oder zumindest, daß ihre Wirkung sehr abgeschwächt wird.
If you imagine there is no magic about, chances are there will not be. Or at least you may weaken it a fair bit.
>»Das Serum überträgt die Krankheit in so abgeschwächter Form, daß die körpereigenen Abwehrstoffe erwachen und auch die bösartigen Keime vernichten.««
“The serum introduces the disease into the body in such a weakened state as to awaken the body’s own defenses and thus prevent such a disease in its more virulent form.”
…somit… hat sich während des größten Teils des zwanzigsten Jahrhunderts das totale Magnetfeld der Erde abgeschwächt mit einer… mittleren Geschwindigkeit von vier hundertstel Prozent jährlich.
“… so for… for most of the twentieth century, Earth’s total magnetic field weakened at an… average rate of four hundredths of a percent per year.
Ich schüttelte den Kopf. »Nein, die elektromagnetische Induktion, die ein gewöhnlicher Blitz erzeugt, würde aufgrund des Faradaykäfig-Effekts der Metallpanzerung beträchtlich abgeschwächt werden.
I shook my head. “No. EM induction from ordinary lightning would be drastically weakened by the Faraday cage effect of the tank’s metallic exterior.
„Du hast es allen gleichzeitig zugerufen und das Kommando damit abgeschwächt. Jeder der Zombies hat nur einen Teil des Zwangs zu gehorchen gespürt, nicht die volle Power.“
“You spoke to them all at once, I’m guessing, and weakened the power of your command, each one of the zombies experiencing only a measure of the compulsion to obey rather than the full force.” “Oh.”
Wenn diese Worte sich heute nicht bewahrheiteten, würde der Fluch vielleicht abgeschwächt werden, vielleicht hätte Bryn eine Chance, das zurückzubekommen, was Clea ihr genommen hatte? Erzähl es ihm nicht!
If those words didn't come true today, maybe the curse would be weakened; maybe Bryn would have a chance to get back what Clea had taken. Don't tell him.
Die Einzeller, die ich NeoMod geschickt habe, waren eine abgeschwächte Variante.
The strain sent to NeoMod was attenuated.
Die Ausstrahlung wird von der Distanz nicht ›abgeschwächt‹, aber nähere Gedanken und Gefühle sind klarer, deutlicher fokussiert.
The emanation is not ‘attenuated’ by distance but nearer thoughts, feelings, are clearer, more in focus.
die durch die weite Distanz abgeschwächten Hyperphaserstrahlen trafen auf die Schilde und versprühten. Sulu ergriff nicht die Flucht.
the distance-attenuated hyperphaser beams hit the shields and fizzled, their coherence easily disrupted. Sulu didn't run.
Sie würden einander mit Blicken tiefer Zuneigung betrachten, hinter denen sich gutmütig abgeschwächter Spott verbarg.
They would look at each other with a deep affection just behind their eyes which both would conceal beneath some attenuated raillery.
Weniger als eine Minute später hörte Noret den abgeschwächten Donner der Explosion. Die Schallwellen sprangen wie Steine über die Wasseroberfläche.
Less than a minute later, Noret heard the attenuated rumble of the explosion, sound waves skipping like stones across the water.
Jedes Mal eine Art Ohrfeige, durch die Entfernung aber so abgeschwächt, dass er mehr als fünfzig Klingeltöne zählte, bis er von Katya eine Regung hörte.
It was a form of slapping but one so attenuated by distance that he counted more than fifty rings before he heard Katya stirring.
Ich glaube, es ist an der Zeit, eine abgeschwächte Krankheit in das Ventilationssystem einzugeben.« Saul machte ein Gesicht. Solche Aktionen waren ihm verhaßt. »So frühzeitig? Sind Sie sicher?
I believe that it is time to release an attenuated disease into the life-support system.” Saul winced. He never looked forward to this. “So soon? Are you sure?
Ein Radiopuls streifte die Insel; er war durch die Entfernung stark abgeschwächt und glich einer Welle, die sich in einem Teich ausbreitet. Der Horchposten regte sich. Automatische Routinen setzten ein;
A radio pulse washed across the island, much attenuated by distance, like a ripple spreading across a pond. The listening post stirred, motivated by automatic responses;
Der 16. Januar brachte jedoch Erleichterung in Form eines Temperaturanstiegs auf einen Wert knapp unter dem Gefrierpunkt und einer Brise aus dem Süden, vom Golf her, die sehr abgeschwächt war.
The sixteenth brought some relief, however, in the form of temperatures only just below freezing and a breeze from the south, off the Gulf, much attenuated. It was Tuesday.
verb
Der Wind hatte nachgelassen, der Regen sich zu einem diesigen Nieseln abgeschwächt.
The wind had died down, and the rain had lessened to a misty drizzle.
Durch den Whisky, den ich mit Pyle getrunken hatte, wurde die Wirkung des Opiums abgeschwächt.
Because of the whisky I had drunk with Pyle, the effect of the opium-was lessened.
Obwohl er oft auf die Ähnlichkeit hingewiesen worden war, hatte das Mißverhältnis der Abmessungen die psychologische Wirkung bisher abgeschwächt.
Although the resemblance had often been pointed out to him, until now the incongruity of scale had lessened the psychological impact.
Ich spürte: Die Zeit stand für diese Menschen seit Jahrzehnten still, nichts war für sie vergangen, nichts hatte sich gemildert, kein Schmerz hatte sich abgeschwächt, keine Enttäuschung war verblaßt, kein Zorn verflogen.
I felt: Time has stood still for decades for these people. Nothing was in the past for them, nothing had been eased, no pain had lessened, no disappointment had faded, no anger had blown over.
Bei der Einlieferung der Leiche in die Autopsie war die Leichenstarre bereits weit fortgeschritten, allerdings noch nicht komplett, auch wenn sie aufgrund der durch Unterernährung verkümmerten Muskulatur vermutlich nur in abgeschwächter Form eintrat.
As it was, by the time the body arrived at the morgue, rigor mortis was well developed but not complete, although that particular postmortem change would have been somewhat lessened and slowed due to malnourishment and subsequent poor muscle development.
Oder vielleicht, dachte Arthur, war es auch ein viel helleres Licht, das durch seine Schutzkleidung abgeschwächt wurde, denn er spürte seine Sternenkapuze vor dem Gesicht. Allerdings wagte er nicht, sie abzunehmen, um seine Theorie zu überprüfen.
Or maybe, Arthur thought, it was a very bright light, lessened by his protective gear. He felt the faint presence of the star-hood over his face, but he didn’t dare take it off to test his theory.
Seit über zwei Monaten. Das war grausame Eigenpropaganda, ein inwendiger Stachel, eine Klage, wieder und wieder stumm formuliert (weißt du, das Familienzimmer riecht wie kanadischer Schinken), bis sie so mächtig, so gewichtig wurde, dass sie, indem man sie aussprach, nur abgeschwächt werden konnte und sie für sich zu behalten eine Niederlage war.
Over two months. The phrase was cruel self-propaganda, a complaint spoken silently again and again, an inner goad (You know, that den smells like Canadian bacon) until the complaint became so meaningful, so powerful, that voicing it could only lessen it, and having it was defeat.
verb
Zum Glück hatte der Regen auch hier die schlimmsten Kontraste abgeschwächt.
Here too, thankfully, the rain had softened the most shocking contrasts.
Der Verdunklungsbefehl war zu einer »Abblendung« abgeschwächt worden, so dass wieder Licht durch die Fenster kam – ein wahres Geschenk.
The blackout had been softened to a “dim out,” so the windows let in light again—a surprising gift.
Ein Glück also, dass die Züge der Mein, die Aaden zeigte, durch die weiche Schönheit Corinns abgeschwächt wurden.
Fortunate, then, that whatever Meinish traits Aaden showed had been softened by Corinn's round-edged beauty.
Der Effekt all des weißen Steins wurde durch die Massen von Grünzeug, das von Baikonen und Dachgärten hing, etwas abgeschwächt.
The effect of all the white stone was somewhat softened by the masses of greenery that hung from balconies and rooftop gardens.
Wenn es mit dieser Ehe geklappt hätte wie geplant, hätten sich die Animositäten zwischen den Brüdern womöglich abgeschwächt, doch alles ging schief.
If that marriage had gone through as planned, perhaps feelings between brothers would have softened, but things went horribly badly.
Archy besaß dieselbe Eigenschaft, in abgeschwächter Form, und Titus ebenfalls: Das berühmte Original musste die Grundlage dafür sein.
Archy had the same quality, softened up, and so, in his turn, did Titus: There had to be some kind of genuine basis in the famous original.
Von außen, wo man sich auf einer kreisförmigen Einfahrt nähert, haben die letzten schläfrigen Stunden des Osterfestes den standhaft-eisernen republikanischen Eindruck abgeschwächt.
From the outside where you drive around the circular entry, the last drowsy hours of Easter have softened its staunch Republican look.
«Bevor man sie zu Christen macht, müssen sie erst einmal zu Menschen gemacht werden.»[650] In abgeschwächter Form blieben La Condamines Ansichten bis ins 20. Jahrhundert bestehen.
“Before making them Christians, they must first be made human.” In softened form, Condamine’s views persisted into the twentieth century.
und sie schloß zu Recht, daß Elinor zu der Zeit alles absichtlich abgeschwächt hatte, um sie davor zu bewahren, noch unglücklicher zu sein und noch mehr zu leiden, als es Mariannes wegen ohnehin schon der Fall war.
and justly concluded that every thing had been expressly softened at the time, to spare her from an increase of unhappiness, suffering as she then had suffered for Marianne.
Vielleicht wäre es ihm sogar lieber gewesen, Maigret hätte sich nicht im richtigen Moment gebückt und dadurch die Wirkung des Schlages abgeschwächt. Dann wäre er, Maigret, jetzt tagelang, wochenlang zur Unbeweglichkeit verurteilt.
He might even be wishing that Maigret hadn’t softened the blow by ducking in time? If he hadn’t, he would have been out of action for days, if not weeks.
Aber den wirklich smarten war klar, dass es sich nur um eine zensierte und abgeschwächte Kinderbuchversion der Wahrheit handelte.
The really smart ones understood it was only a censored, kind of toned-down, children’s-book version of the real thing.
Die Tampies haben ihre ethische Pose noch nie deshalb abgeschwächt, weil sie sie etwas kostete.« Roman lächelte.
“The Tampies have never yet toned down their ethical posturing just because it cost them something.” Roman smiled.
Als der Wagen fünf Jahre später schließlich auf den Markt kommt, ist der einstige Ferrari zu einem Pinto verwässert – alles, was neu und bahnbrechend war, wurde abgeschwächt oder ganz weggelassen.
And then five years later, the car finally comes to market and it’s been whittled down from a Ferrari to a Pinto—all the truly breakthrough features have been toned down or eliminated altogether, and what’s left looks mostly like last year’s model.
verb
Ron und Hermine traten an seine Seite, als der Kampflärm hinter ihnen plötzlich gedämpft wurde, abgeschwächt, weil eine Stille, die nur Dementoren hervorbringen konnten, schwer durch die Nacht herabsank …
Ron and Hermione closed in beside him as the sounds of fighting behind them grew suddenly muted, deadened, because a silence only dementors could bring was falling thickly through the night, and Fred was gone, and Hagrid was surely dying or already dead. . . .
verb
Sie waren, das wußte er, durch Schmerzen abgeschwächt.
They, he knew, were dulled with pain.
Aber dieser Lärm war dünn und fern, noch immer abgeschwächt durch das weichende, übernatürliche Geräusch.
But these sounds were thin and distant, dulled still by the receding supernatural noise.
Während er sich wusch und anzog, musste er das denken, immer wieder, als würde der Schock darüber durch die Wiederholung abgeschwächt.
He had to keep thinking it as he washed and dressed, as though repetition would dull the shock of it.
Kein Zweifel, andere Männer hatten ihr ähnliche Gefühle anvertraut, und die Wiederholung hatte deren Bedeutung für sie abgeschwächt.
No doubt other men had confided similar sentiments to her and repetition had dulled the meaning for her.
Zwanzig Minuten später war sie zwar immer noch angeschlagen, doch das Pochen hinter ihren Augen hatte sich zu einem dumpfen Ziehen abgeschwächt.
Twenty minutes later, she was still delicate but the thudding behind her eyes had diminished to a dull ache.
Ich spürte den Schmerz in meinem Bein – obwohl er sich inzwischen zu einem dumpfen Pochen abgeschwächt hatte, unangenehm, aber nur auf diese eine Stelle konzentriert.
I was conscious of the pain in my leg-even though it had abated to a dull throb of highly concentrated discomfort by then.
Dahinter steckt die Idee, dass durch innigen Kontakt und Vertrautheit die Angst des Patienten vor etwas, mit dem er sich vor lauter Angst nie näher beschäftigt hat, abgeschwächt werden könnte.
The idea is that contact and familiarity will dull the terror the patient has for something they’ve been too afraid to explore.
Zugegeben, ihre jahrelange Pflege des ausgezehrten Körpers des Mannes, dessen Geist durch Krankheiten und eine pathologische Überempfindlichkeit gegenüber allen Sinnesreizen verheert war, hatte ihre Liebe abgeschwächt.
It’s true, all those years of tending to his wasted body, to a mind ravaged by disease and a toxic sensitivity to any kind of sensory stimulus, had dulled her love.
verb
In seinem Fall ist er durch Erziehung und Intelligenz abgeschwächt;
In his case it is tempered by breeding and intelligence;
Ihr Dank wurde abgeschwächt durch einen besorgten Ausdruck in ihren Augen.
Her thanks was tempered with a wary look in her eyes.
Ihr hättet mir vielleicht etwas beigebracht, das die Bitterkeit abgeschwächt, den Haß gemäßigt hätte.
you might have taught me something that would have blunted the bitterness, tempered the hate.
Mein überanstrengtes Gehör schnappte lediglich die Geräusche des Waldes auf, abgeschwächt durch das Rauschen meines eigenen Atems.
My strained hearing picked up only the sounds of the forest, tempered by the rush of my breathing.
Die Wirkung seiner Worte wurde dadurch abgeschwächt, dass er leicht gebückt dastand und die Arme an seine Rippen drückte, damit sie nicht gegeneinander stießen und ihm stechende Schmerzen verursachten.
The effect of his words was tempered by the fact that he was huddled into himself, his arm across his ribs trying to stop them grating against each other in spasms of agony.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test