Translation for "abgeschaetzt werden" to english
Abgeschaetzt werden
Translation examples
be appraised
In den letzten zweihundert Jahren haben der Kaiser, der Chef des Marine-Geheimdienstes und die sechs Sternenmarschalle die Macht und den Umfang der Kultur abgeschätzt.
For the last two hundred years the Emperor, the chief of Naval Intelligence and the six star marshals have been appraised of the power and extent of the Culture.
Sie haben abgeschätzt, wer unbedenklich ist und wer nicht.
They were estimating who was safe, and who not.
»Abgeschätzt zwölftausend - wiederhole: zwölftausend - einkommende Raketen!«
Estimate twelve thousand--repeat, twelve thousand--incoming!
Nachdem ich die vermutliche Tiefe abgeschätzt hatte, bemerkte ich die trockenen Steine am Uferdamm.
I estimated the depth and looked at the dry stones in the banks.
»Abgeschätzt einhundertsechstausend, plus-minus null Komma sechs Prozent.«
Estimate one hundred six thousand, plus or minus point-six percent.
»Wörter. Geschätzte Zwanzigtausend.« Ich hatte den Umfang der Abenteuer des Captain Commongold in Worten abgeschätzt.
"Words. Twenty thousand of them, roughly." I had made an estimate of the length in words of The Adventures of Julian Commongold.
Natürlich war dieser Markierungspunkt immer noch lediglich abgeschätzt, und es wäre ganz und gar nicht ratsam, die Zeitspanne gänzlich auszureizen.
The tag point was only an estimate, of course, and it wouldn’t be smart to push the numbers too far.
Das WOPR hat den dritten Weltkrieg als Spiel bereits unzählige Male geführt, die sowjetischen Reaktionen abgeschätzt, und so weiter.
The WOPR has already fought World War III as a game any number of times, estimating Soviet responses and so on.
Hergesheimer hatte die gesamte Masse frei zugänglicher Mineralien, der Kohleverbindungen und flüchtigen Substanzen des Gürtels abgeschätzt und hochgerechnet.
he had made estimates for the total mass of free minerals and carbonifers and volatiles available in the belt. Rich indeed.
Später nahm ich das zurück, als mir zu meiner Verwunderung bewußt wurde, wie überaus genau er die Zeit abgeschätzt hatte, die für ›die Angelegenheit nötig war‹.
Afterwards I took it back when it was borne in upon me startlingly with what extreme nicety he had estimated the time requisite for the 'affair.'
Die für das Jahr 2101 abgeschätzten Tonnagen hatten den Festkomma-Bereich verlassen und wurden jetzt als Gleitkomma-Zahlen angegeben – mit lächerlich hohen Exponenten.
Estimated shipping tonnages for 2101 had exceeded fixed-point range and were being reported as floatingpoint, with ridiculously large exponents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test