Translation for "abgeschaetzt" to english
Translation examples
verb
Sie haben abgeschätzt, wer unbedenklich ist und wer nicht.
They were estimating who was safe, and who not.
»Abgeschätzt zwölftausend - wiederhole: zwölftausend - einkommende Raketen!«
Estimate twelve thousand--repeat, twelve thousand--incoming!
Nachdem ich die vermutliche Tiefe abgeschätzt hatte, bemerkte ich die trockenen Steine am Uferdamm.
I estimated the depth and looked at the dry stones in the banks.
»Abgeschätzt einhundertsechstausend, plus-minus null Komma sechs Prozent.«
Estimate one hundred six thousand, plus or minus point-six percent.
»Wörter. Geschätzte Zwanzigtausend.« Ich hatte den Umfang der Abenteuer des Captain Commongold in Worten abgeschätzt.
"Words. Twenty thousand of them, roughly." I had made an estimate of the length in words of The Adventures of Julian Commongold.
Natürlich war dieser Markierungspunkt immer noch lediglich abgeschätzt, und es wäre ganz und gar nicht ratsam, die Zeitspanne gänzlich auszureizen.
The tag point was only an estimate, of course, and it wouldn’t be smart to push the numbers too far.
Das WOPR hat den dritten Weltkrieg als Spiel bereits unzählige Male geführt, die sowjetischen Reaktionen abgeschätzt, und so weiter.
The WOPR has already fought World War III as a game any number of times, estimating Soviet responses and so on.
Hergesheimer hatte die gesamte Masse frei zugänglicher Mineralien, der Kohleverbindungen und flüchtigen Substanzen des Gürtels abgeschätzt und hochgerechnet.
he had made estimates for the total mass of free minerals and carbonifers and volatiles available in the belt. Rich indeed.
Später nahm ich das zurück, als mir zu meiner Verwunderung bewußt wurde, wie überaus genau er die Zeit abgeschätzt hatte, die für ›die Angelegenheit nötig war‹.
Afterwards I took it back when it was borne in upon me startlingly with what extreme nicety he had estimated the time requisite for the 'affair.'
Die für das Jahr 2101 abgeschätzten Tonnagen hatten den Festkomma-Bereich verlassen und wurden jetzt als Gleitkomma-Zahlen angegeben – mit lächerlich hohen Exponenten.
Estimated shipping tonnages for 2101 had exceeded fixed-point range and were being reported as floatingpoint, with ridiculously large exponents.
verb
Der Pilot hatte die Lage abgeschätzt, seine Entscheidung getroffen.
The pilot had made his assessment, and his decision.
Frau Permaneder hatte rasch die Lage überblickt und abgeschätzt.
Frau Permaneder quickly reviewed the situation and arrived at an assessment.
Er musste die am wenigsten umstellte Route abgeschätzt haben, denn ich sah keine Lichter vor uns.
He must have assessed the least surrounded route because I saw no lights ahead of us.
Ich habe das Portal untersucht, den Schaden abgeschätzt, und wie ich bereits sagte, habe ich eine Lösung.
I have been examining the portal, assessing the damage, and I told you I have a solution.
Ich habe hier Stunden verbracht und bloß… den Schaden abgeschätzt und mich nach etwas umgesehen, das wir nicht zerstört haben.
“I’ve spent hours up here just…assessing damage, looking for something we haven’t destroyed.
Er mußte gewußt haben, daß er seine Freiheit in Jeffs Hände legte – aber er hatte auch die Beweggründe eines Mannes abgeschätzt, der ernstlichen Groll gegen eine mächtige Firma mit sich herumtrug.
He would have known he was placing his own freedom in Jeff's hands—but he had also assessed the motivations of a man who had a serious grudge against a powerful company.
»Richtig«, pflichtete ihm Tamme bei. Sie hatte den Mechanismus der Maschine abgeschätzt und war zu der Überzeugung gekommen, daß sie durch ein Projektil, das auf das Laufwerk abgegeben wurde und als Querschläger von unten in den Mechanismus eindrang, angeschlagen sein würde.
"True," Tamme agreed. She had assessed the mechanisms of the machine and judged that one projectile fired to ricochet off the treads and into the mechanism from below would cripple it.
verb
Aber genug jetzt – wir haben einander beschnüffelt, wir haben einander abgeschätzt, und ich würde viel lieber mit dir sprechen, als dich abzustechen.
But now that we've taken each other's measure, I'd rather speak to you than stab you.
Sie bedachten Blake mit flackernden Blicken, als sie an ihm vorbeigingen, und er hatte das Gefühl, abgeschätzt zu werden – eingereiht und katalogisiert für alle Zeiten.
They gave Blake flickering glances as they passed him, and he felt as though he had been measured, catalogued and filed for all time.
Drei Tage hatte sie auf eine Gelegenheit gelauert und sogar den Abstand zwischen dem Fenster im ersten Stock und dem nächsten Baum abgeschätzt, aber Mrs.
For three days she’d watched for her opportunity, even measuring the distance from the second-story window to the nearest tree, but Mrs.
Ignacio beobachtete die vier beim Näherkommen, ruhig und berechnend, wie er vielleicht den Mut und die Vertrauenswürdigkeit neuer Löwen abgeschätzt hätte.
Ignacio was watching them approach in the calmly calculating way he might have measured the courage and reliability of new lions.
Mithridates hatte ihn nicht um Hilfe gebeten, aber Tigranes hatte das Kräfteverhältnis längst abgeschätzt. Er jedenfalls war keineswegs begierig darauf, sich den Römern entgegenzustellen, ob Mithridates dies nun vorhatte oder nicht.
Mithridates hadn’t asked for aid, but Tigranes had got his measure long since, and wasn’t sure he wanted to face Rome, whether Mithridates did or not.
Shadow wusste, dass alle seine Fehler, alle seine Schwächen, alle seine Sünden registriert, gewogen und abgeschätzt wurden, dass er in gewisser Weise seziert, zerschnitten und verkostet wurde.
Shadow knew that all his faults, all his failings, all his weaknesses were being taken out and weighed and measured;
Schon bin ich beurteilt, abgeschätzt und gewogen, nicht, was mein sittliches Wesen, und noch weniger, was meinen Intellekt betrifft, sondern als eventueller Partner bei der einzigen Aktivität, die ihr im Leben wichtig erscheint.
I had been judged, measured, and weighed up not as a moral being, and even less with regard to my intellect, but as a possible partner in the only activity that seemed to her important in life.
Während Langdon noch zögerte, vor einem Verbrechen davonzulaufen, das er nicht begangen hatte, hatte Sophie zuerst das Fensterglas mit den Alarmdrähten inspiziert und dann die Entfernung zur Fahrbahn hinunter abgeschätzt.
Langdon had been standing inside the men’s room refusing to run from a crime he didn’t commit, when Sophie began eyeing the plate-glass window and examining the alarm mesh running through it. Then she peered downward into the street, as if measuring the drop.
Das Gesicht vor Anstrengung verzogen, wickelte sie die Schlange von ihrem blassen Arm, ging an Quinn vorbei und warf sie, nachdem sie das Ganze mehrmals abgeschätzt hatte, in die Richtung, aus der Quinn gekommen war, in die Schlucht.
Grimacing with effort, she unwound it from her pale arm, stepped past Quinn and—measuring the throw several times before she released it—tossed the snake back down the gully in the direction Quinn had come.
»Wie bitte?« »Du musst zugeben, dass die Hälfte der Leute, die hier arbeiten, grenzautistisch ist: eingeschränkte soziale Kompetenz, die Begeisterungsfähigkeit für alles, was mit Zahlen zu tun hat, der befremdliche Kleidungsstil, die Paranoia und das Gefühl, permanent bewertet und abgeschätzt zu werden.
"What?" "You have to admit, half the people who work here are mildly autistic: poor social skills, the ability to obsess on anything numerical or repetitive, the odd outfits, the paranoia and the sense of continually being judged and measured.
verb
In den letzten zweihundert Jahren haben der Kaiser, der Chef des Marine-Geheimdienstes und die sechs Sternenmarschalle die Macht und den Umfang der Kultur abgeschätzt.
For the last two hundred years the Emperor, the chief of Naval Intelligence and the six star marshals have been appraised of the power and extent of the Culture.
verb
An der Vorderseite war immerhin ein Fenstergitter, durch dessen Stäbe die Huameis mit ihren weißen Brillen stumm hinausblickten, während ihr Geldwert abgeschätzt wurde.
There was a grille of bars in front through which the hwameis peered out in their white spectacles, silently, while their cash value appreciated.
verb
Er hatte die Armlänge des Trolls abgeschätzt und schien sich sicher zu sein, dass er sich außer Reichweite befand.
He had sized up the troll’s arms, and seemed sure that he was out of reach.
War mir dennoch, als ich dem Demonstranten die Tür geöffnet und seine Größe abgeschätzt hatte, durch den Kopf gegangen, welche Chancen ich in einem Kampf hätte? Wahrscheinlich.
When I’d opened the door for the protester, though, and sized up his height, had my chances in a fight occurred to me? Probably.
Wir nahmen nur einen Wagen mit, den anderen ließen wir im Haus, und ich schob ihn langsam, in Isabels Tempo, vor mir her, wartete, bis sie sich orientiert und unsere Aussichten abgeschätzt hatte.
We would take only one cart with us, leaving the other one back at the house, and I would push it along slowly, moving at Isabel’s pace, waiting for her to get her bearings, to size up the prospects around us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test