Translation for "abgerechneten" to english
Abgerechneten
Translation examples
billed
Oder, was noch einfacher ist, wir nehmen meine Kreditkarte, die nicht über Anita abgerechnet wird.“ „Natürlich!
Or, easier yet, we'll use my credit card, which does not bill to Anita."       "Of course!
Ich sah mir den Auftrag an. Danach sollten alle Kosten über American Express abgerechnet werden, aber es war nicht Hys Schrift.
I took it and examined the Post-it note. The message on it said to bill all charges for repairs to American Express, and the writing wasn’t Hy’s.
Ohne mit der Wimper zu zucken, hatte er tausend Mark pro Stunde abgerechnet, und er war seinen Mandanten jeden Pfennig wert gewesen.
Without batting an eye, he had billed a thousand D-marks per hour, and to his clients, he was worth every penny.
denken, die unsere Mutter immer wieder in ihrem Zimmer liegengelassen hat, auf welchen immer für zwei Personen abgerechnet worden ist, diese zweite Person ist Spadolini gewesen, den meine Mutter auf allen diesen Ausflügen und Reisen selbstverständlich, wie gesagt wird, ausgehalten hat.
I could not help thinking of all the hotel bills that Mother used to leave around in her room, always made out for two persons, the second being Spadolini, who was naturally kept by her, as they say, on all these trips and excursions.
Das hatte zur Folge, dass mehr als 60 Prozent des Welthandels in Britischen Pfund abgerechnet und bezahlt wurden.
It followed that upwards of 60 percent of world trade was invoiced and settled in British pounds.12
Ganze 70 Prozent der Ausfuhren Australiens werden in US-Dollar abgerechnet, obwohl weniger als sechs Prozent davon für die Vereinigten Staaten bestimmt sind.
Fully 70 percent of Australia’s exports are invoiced in dollars despite the fact that fewer than 6 percent are destined for the United States.
Trotzdem stieg der Anteil der japanischen Exporte, der in Yen abgerechnet und bezahlt wird, nie über 40 Prozent, weil dem Yen die anderen Eigenschaften einer internationalen Währung fehlten.
Still, the share of Japanese exports invoiced and settled in yen never rose above 40 percent, the yen lacking the other attributes of an international currency.
Infolge dessen war der Dollar kaum zwei Jahrzehnte nach seinem Debüt als internationale Währung die dominierende Einheit, in der weltweit Preise angegeben, Handelsgeschäfte abgerechnet und Transaktionen geregelt wurden.
As a result, barely two decades after its debut as an international currency the dollar was the dominant unit in which prices were quoted, trade was invoiced, and transactions were settled worldwide.
Eine aktuelle Studie über Kanada – ein Land mit besonders detaillierten Daten – zeigt, dass fast 75 Prozent aller Importe aus anderen Ländern als den Vereinigten Staaten weiterhin in US-Dollar abgerechnet und bezahlt werden.
One recent study for Canada, a country with especially detailed data, shows that nearly 75 percent of all imports from countries other than the United States continue to be invoiced and settled in U.S.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test