Translation examples
verb
Ich habe ein Jahr abgesessen, Prüfungen bestanden – nur um mir selbst sagen zu können, dass ich nicht abgegangen bin, weil ich musste.
I did a year, passed my exams – just to tell myself that I wasn’t leaving because I had to.
80000 sind als Mitgift nach Frankfurt und 100000 bei Gottholds Etablierung abgegangen: macht 720000.
Eighty thousand went to Frankfurt as a dowry, and 100,000 was spent setting up Gotthold in business: which leaves 720,000.
Justine ist ein intelligentes Mädchen, aber seit sie von der Schule abgegangen ist, hat sie kein einziges Buch mehr in der Hand gehabt.
She is an intelligent girl, but she hasn’t read a book since leaving school.
Keine acht Wochen nachdem die Kohle aus Florida abgegangen ist, hat man seine eigene Bank in der russischen Stadt seiner Wahl.
Less than eight weeks after the money leaves Florida you own your own bank in the Russian city of your choice.
Irgendwie kam er mir allerdings bekannt vor … Und plötzlich fiel mir ein, dass Heather Trelawney Hals über Kopf von der Schule abgegangen war. Da wurde mir alles klar.« Sie kaute auf ihrer Lippe.
But it seemed familiar . And then I suddenly remembered Heather Trelawney leaving school with no warning. It all made sense.” She bit her lip.
Irgendwie musste zufällig ein Kontrollsignal an die Rakete abgegangen sein, während er die Endeavour verlassen hatte, und während er fünfzig Kilometer weit vorangekommen war, hatte die Nachricht achtzig Millionen Kilometer Raum überwunden.
By chance, a control signal must have been sent to the bomb at about the time he was leaving Endeavour; while he was travelling fifty kilometres, it had covered eighty million.
Nardil baut sich langsam im Körper ab, es dauert Wochen, und Wallace merkte jetzt, wie man sich mit einer nicht behandelten Depression fühlte, so wie zuletzt bei seinem Zusammenbruch im Sommer, nachdem er von Amherst abgegangen war.
Nardil leaves the body slowly, over weeks, and Wallace was by now feeling what it was like to be in an unmedicated depression, as he had not since his breakdown the summer after graduating from Amherst.
Ich versprach, den Kapitän zu bereden, daß er ihnen noch weitere zwei Pulverfäßchen zurücklasse, sowie einige Sämereien, die mir sehr schwer abgegangen seien. Auch den Beutel mit Erbsen, den der Kapitän für mich mitgebracht hatte, gab ich ihnen und ermahnte sie, Sorge zu tragen, daß dieselben eingelegt würden und gehörigen Ertrag lieferten.
and told them I should prevail with the captain to leave them two barrels of gunpowder more, and some garden-seeds, which I told them I would have been very glad of.  Also, I gave them the bag of peas which the captain had brought me to eat, and bade them be sure to sow and increase them.
Das hatte gar nichts zu tun mit dem Weihnachtsfrieden, der damit wohl eindeutig beim Teufel war, und auch nichts damit, dass er die gesamte Bande auf Urlaub gehen hatte lassen – Bitterle und Demski jedenfalls –, der alte Strack war seit Oktober im Pensionskrankenstand, und man konnte nicht behaupten, dass er irgendjemandem abgegangen wäre.
It had nothing to do with the Christmas amnesty, which was now well and truly shafted, nor with the fact that he had let the entire team—or at least Bitterle and Demski—take their vacation. Old Strack had been on sick leave since October, but nobody seemed to have missed him.
verb
Der Arzt war zu seinen Patienten abgegangen, und nur der Inspektor und ich waren noch da.
The doctor had departed to his patients, and only the inspector and myself remained.
»Roter Adler«, wie sie den Staatsbürgerkundelehrer und Direktor des Schulteils EOS, Herrn Engelmann, nannten, hatten sie von längst abgegangenen Schülergenerationen geerbt und widerspruchslos übernommen.
They had inherited the name ‘Red Eagle’, as they called Herr Engelmann, their civics teacher and principal of the senior high school, from long-departed generations of pupils and accepted it unquestioningly.
In dem Jahr, in dem auch ich von der Mathematikschule in Moskau abgegangen wäre (wenn meine Familie nicht zuvor in die Vereinigten Staaten emigriert wäre), bekam keiner meiner Klassenkameraden einen Studienplatz an der Abteilung für Mechanik und Mathematik der Moskauer Universität – eine Tatsache, vor der uns die Lehrer regelmäßig warnten.
The year I would have graduated from math school in Moscow (had my family not emigrated to the United States), none of the graduates would be admitted to Moscow University's Mechanics and Mathematics department—and the teachers made a point of warning us about this.
verb
Es ist nicht abgegangen.
It did not come off.
Seine Maske ist abgegangen.
His mask has come off.
Meine Schneeketten sind abgegangen.
My snow chains have come off.
Es ist heute morgen nicht abgegangen.
It did not come off this morning.
Eine der schwarzen Schalen war abgegangen.
One of the black cups had come off.
Ein Rad war abgegangen, und die kleine Gruppe saß am Wegesrand.
The wheel had come off the cart and the group were sitting by the roadside.
Etwa so, als hätten sie mit dem Licht Haschen gespielt und einiges davon wäre abgegangen.
As if, you know, they had played catch with the light and some of it had come off.
Saladin Chamcha stand und sich mit der linken Hand die Pyjamahose hochzog, weil ein Knopf abgegangen war, als er sich aufs Bett geworfen hatte.
Saladin Chamcha stood, his left hand holding up his pyjamas because a button had come off when he hurled himself on to his bed.
Mit einem geringschätzigen Schnauben kippte sich Fenrick eine weitere Dosis Honig-Bier-Aloe-MadenRinden-Shampoo auf das Haar und stellte fest, daß die klebrige Malzmasse immer noch nicht abgegangen war.
With a snarl of disgust, Fenrick dumped another dose of honey-beer-aloe-grub-treebark shampoo on his hair, finding that the tenacious malt substance still had not come off.
„Als die Kinder weg waren, dachte ich, das ist eine gute Gelegenheit, die Badezimmervorhänge zu waschen, und da habe ich auch die Rüschen gewaschen, aber die hatten eine Versteifung, und alles wurde ganz klebrig, und die Troddeln sind abgegangen. Darauf hab ich alles in den Abfalleimer geworfen, und jetzt streiche ich die Vorhangleiste, damit sie zum übrigen Anstrich paßt und nicht auffällt.“
“Well, with the children away, I decided it was a good time to wash the bathroom curtains, so I did, and I washed the pelmet too, but it had a sort of backing, and it went all gluey, and all the bobbles began to come off, so I’ve thrown it in the dustbin and now I’m painting the pelmet underneath to match the rest of the paintwork and then it won’t show.”
verb
Sie hat sich verbeugt und ist gerade rechtzeitig von der Bühne abgegangen.
She took her bow and exited just in time.
Lichfield war abgegangen, so aalglatt und leise, wie er eingetreten war.
But Lichfield had exited, as smoothly and as quietly as he had entered.
Mein Bericht an den Großen Rat und meinen ehrwürdigen Oheim, Imperator Gonozal VII., war mit dem Kurierschiff abgegangen.
A report to the Great Council and my venerable uncle Imperator Gonozal 7 had been dispatched by a messenger ship.
verb
Die Schaulustigen, die sich bereits zerstreuen wollten, blieben zögernd stehen und traten nur beiseite, um die höhergestellten Personen durchzulassen. May und Tom waren bereits getrennt, was bei denen, die das zuwege gebracht hatten, auch nicht ohne Blessuren abgegangen war. Der Küchenjunge und Gwynneths Lehrmädchen waren eigentlich die besten Freunde, stritten aber häufig. In letzter Zeit hatten sie gar regelrechte Prügeleien veranstaltet, die aus irgendeinem Grund alle Bediensteten dazu veranlaßten, ihren Pflichten den Rücken zu kehren.
The crowd, which had showed signs of scattering, reluctantly stayed, parting to let its superiors through to the center. Separation of the fighters was being managed, at the cost of some damage to those doing the separating, and it became undeniable that the combatants, as on several other occasions recently, were indeed May Heather and her opposite number on the Kitchen staff, a boy named Tom. The two were the best of friends, but often at odds, and lately they had gotten into several of these battles-royal—which for some reason attracted every servant able to slip away from their duties.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test