Translation examples
verb
Als der Wagen vor mir abgefertigt war, setzte ich mein schönstes Touristinnenlächeln auf.
When the car ahead of mine cleared, I put on my best tourist smile.
Mir wurde eine abweichende Ausdehnung angegeben, und ich sagte ihnen, daß ich so abgefertigt werden wollte, daß ich gegen Mittag fliegen könnte;
I got a different extension and told them I wanted to be clear to fly by midday;
Die Cessna 310 steht auf dem Flugplatz Elsinore, abgefertigt, warmgelaufen und startbereit.« »Wir kommen.«
Cessna 310 is at the Elsinore Airport, cleared, warmed up and ready to go.” “We’re on the way.”
Sie wünschte Ihnen die Mühe zu ersparen, vom Zoll abgefertigt werden und TOR, unseren Eingangssatelliten, passieren zu müssen.
She wished to save you the bother of clearing through customs and passing through GATE, our entrance satellite.
Während sie klamm darauf wartete, dass ihr Koffer abgefertigt wurde, versuchte sie, durch die Glastür Washington Harold zu erspähen.
Waiting damply for her suitcase to be cleared, she strained to glimpse Washington Harold through the glass doors.
»686-543-560-S.« »686-543-560-S. Damit sind Sie vorübergehend abgefertigt, Lucy. Persönlicher Name?« »Stevens.
“686-543-5608.” “686-543-5608. Got you clear, then, Lucy, on temporary. Personal name?” “Stevens.
In Sekundenschnelle, mit ungewöhnlicher Eile, wurden ein Tschaika und zwei luxuriöse Sil-Limousinen abgefertigt und konnten die vereiste Zufahrt hinauffahren, die sich zum Haupt-haus wand.
In a matter of seconds, with highly unusual dispatch, a Cheka and two hand-tooled Zil limousines were cleared to proceed up the icy lanes winding to the main hunting lodge.
Innerhalb von zwei Stunden wurde er beladen, abgezeichnet, abgefertigt und auf die Abfahrtbahn gesetzt, löste sich von Viking mit einem leichten Hauch aus den Bugdüsen der Lucy, die ihn immer weiter nach draußen führten und dazu neigten, eine leichte Schräglage herbeizuführen.
He was loaded in two hours, signed, cleared, and belted in, undocking from Viking with a gentle puff of Lucy’s bow vents, which eased him back and back and tended to a little pitch.
Nach ungefähr zehn Minuten stattete der Zoll dem Flugzeug einen schnellen Besuch ab, und wir waren abgefertigt und konnten unser Gepäck über fünfhundert Meter zum Terminal schleppen, unter den Augen von herumschlendernden Wachtposten in schlampigen Uniformen, die mit lässiger Sicherheit ihre Maschinenpistolen hielten.
After about ten minutes the customs gave the aircraft a quick frisk and we were clear to haul our baggage over five hundred yards to the terminal, watched by strolling guards in sloppy uniforms and an easy sureness about the way they held their sub-machine guns.
verb
Sie werden später am Abend zusammen mit den abgefertigten Leichen verbrannt.
They’ll be burned with the processed corpses later that night.
Schließlich bringt eine dritte Einheit die abgefertigten Leichen nach vorne und stapelt sie zur Abholung.
A third carries the processed corpses to the front and stacks them for pickup.
Seiner Karte nach befanden sich drei Etagen höher mehrere große Räume, in denen Bittsteller aus dem ganzen Imperium abgefertigt wurden.
The map told him that three layers above him were spacious public rooms used to process supplicants to the Imperium.
Sie hatte erwartet, rasch abgefertigt zu werden, kein großes Trara, vielen herzlichen Dank, machen Sie es gut und schreiben Sie mal, wenn Sie eine neue Stelle haben.
She’d expected to be processed out, no glitches, thank you very much, have a good life, write when you get work.
Es werden Kläger und Beklagte kurz abgefertigt, wenn Rechtsstaatlichkeit und verfassungsrechtliche Schutzmaßnahmen des Strafrechtssystems gegen Freizeitermittler und Ad-hoc-Tribunale an den Hochschulen eingetauscht werden. …
Both accusers and the accused are given short shrift when due process and the Constitutional safeguards of the criminal justice system are swapped for amateur investigators and ad hoc college tribunals….
Insgesamt checkten in den nächsten Stunden zweiundneunzig neue Gäste im Hotel ein. Sie alle mussten mit einem Lächeln und freundlichen Worten begrüßt und schnell und professionell abgefertigt werden. Die Empfangsdamen lauschten aufmerksam ihren Anliegen und bemühten sich, den Gästen alle Wünsche von den Augen abzulesen, sodass sie in den kommenden drei Tagen in Philadelphia und vor allem im Le Jardin den Himmel auf Erden erlebten.
    In all, over the next few hours there would be ninety-two new guests, and all of them had to be quickly and efficiently processed, greeted with smiles and pleasant repartee, their concerns listened to with rapt attention, their every need anticipated and met, their next three days in the city of Philadelphia - and specifically in Le Jardin - a promised and delivered haven.
Viele der anderen waren von Beginn ihres Aufenthalts an einsam, denn sie waren schon in anderen Ländern gewesen vor Neuseeland, das großzügig erklärte: ‹Wir nehmen, sagen wir, ein halbes Dutzend von den gesiebten und gefilterten Familien›, und sie waren in ein Lager in Otago gekommen, auf einer Ebene namens Maniototo, wo sie ‹abgefertigt› wurden und man ihnen Lieder beibrachte – ‹O Danny Boy the pipes, the pipes are calling;
Many of the others were lonely from the beginning of their stay, for they’d been to other countries before New Zealand that said generously, “We’ll take some, say, half a dozen families of the screened and filtered”, and they’d gone to a camp in Otago on a plain called Maniototo where they were “processed” and taught to sing “O Danny Boy the pipes, the pipes are calling;
verb
Sie brauchen sich nicht um Regler und Einstellungen zu kümmern, nachdem Sie in der Luftschleuse abgefertigt wurden.
There’s no need to bother about any controls or adjustments, after you’ve been checked out in the airlock.
Er blieb, bis alle vier Gepäckstücke abgefertigt waren, und der herablassende Blick des Kontrolleurs entging ihm völlig.
He stayed with them until all four bags had been checked, looking closely at each tag, oblivious of the baggage handler's condescending expression of amusement.
verb
»Tut mir leid«, sagte die brünette Begleiterin, »aber wir haben Anweisung, so lange noch im Flugzeug zu bleiben, bis ein anderes abgefertigt ist.«
“Excuse me,” the brunette attendant said. “They've instructed us to remain in the aircraft while another is serviced first.”
Das führte eine ältliche Frau, die an einem Tisch vor einem großen Buch und allerlei Schriften und Zeugnissen saß. Ich schaute keinen Menschen in dem Raum an, ging auf die Frau zu und stotterte nach einem Knicks meine Angelegenheit vor… Die Frau hörte zu mit einem Ernst wie ein Minister und schaute mich an von oben bis unten. Sie gab keine eigentliche Antwort, sondern verlangte vorläufig den gewöhnlichen Handschilling, bei dessen Empfang sie sagte: Dienstplätze für junge Mädchen wären sehr selten, besonders da ich ihr für schwere Arbeit zu zart gebaut vorkäme: sie wolle aber doch in ihrem Buch nachschauen, ob sich was für mich tun ließe, indessen sollte ich ein wenig warten, bis sie andere Kunden abgefertigt hätte. Bestürzt über diese wenig gute Auskunft trat ich etwas zurück; um mir das Warten erträglicher zu machen, schaute ich mich in dem Zimmer um, wobei ich den Blicken einer Dame — ich musste sie in meiner Unerfahrenheit für eine solche halten — begegnete, die in einem Winkel saß, und mitten im Sommer eine Samtmantille um hatte.
It was kept by an elderly woman, who sat at the receipt of custom, with a book before her in great form and order, and several scrolls, ready made out, of directions for places. I made up then to this important personage, without lifting up my eyes or observing any of the people round me, who were attending there on the same errand as myself, and dropping her curtsies nine-deep, just made a shift to stammer out my business to her. Madam having heard me out, with all the gravity and brow of a petty minister of State, and seeing at one glance over my figure what I was, made me no answer, but to ask me the preliminary shilling, on receipt of which she told me places for women were exceedingly scarce, especially as I seemed too slight built for hard work; but that she would look over her book, and see what was to be done for me, desiring me to stay a little till she had dispatched some other customers. On this I drew back a little, most heartily mortified at a declaration which carried with it a killing uncertainty that my circumstances could not well endure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test