Translation for "abgedrückt" to english
Abgedrückt
verb
Translation examples
verb
Aber als ich abgedrückt habe, war er nicht mehr da.
"But when I fired, he wasn't there.
Und wessen Hand hat abgedrückt?
And whose hand fired it?
Er hatte mindestens fünfmal abgedrückt.
He had fired at least five bullets.
Sie sagte auch, Sie hätten abgedrückt und danebengeschossen.
She said you fired it and missed.
Dagger hatte abgedrückt, und das Geschoss war unterwegs.
Dagger had fired and the round was on the way.
Ralph, jemand hat Sie angerempelt, als Sie abgedrückt haben.
Ralph, someone slammed into you as you fired.
Er wußte nicht, weshalb er abgedrückt hatte, aber er hatte es getan.
He didn’t know why he had fired it, but he had.
»Sie wissen nicht mehr, dass Sie abgedrückt haben?« »Nein.« »Überhaupt nicht?«
'You don't remember firing the gun?' 'No.' 'Ever?'
»Lass die Kugeln in der Waffe.« Na, einmal hatte Cicero abgedrückt.
“Keep your bullets in your gun.” Well, Cicero’d fired one, once.
verb
Ich habe sogar abgedrückt.
I even squeezed the trigger.
»Verdammt, hätte ich doch bloß noch einmal abgedrückt …«
“God, I should have squeezed off one more shot-”
Mein Neffe Jingoro hat deinem Diener den Hals abgedrückt, damit er einschläft.
My nephew Jingoro squeezed your servant’s neck, to make him fall asleep.
Doch bevor er noch ein weiteres Wort hervorbrachte, hatte der Killer bereits abgedrückt.
Before Esfahani could speak another word, the assassin squeezed the trigger.
Wenn der Schütze eine Hundertstelsekunde früher abgedrückt hätte, wäre Murphy jetzt tot.
If the gunman had squeezed the trigger a hundredth of a second sooner or later, Murphy would be dead.
Wie lange hatte der Mann mit dem Betäubungsgewehr ihn schon im Visier gehabt, bevor er abgedrückt hatte?
How long had the man with the trank gun been studying him before he squeezed the trigger?
Ein dritter Schuss traf Bogdan Iljanowitsch am Oberschenkel, aber unterdessen hatte Bourne erneut abgedrückt.
A third bullet struck Bogdan in the thigh, but by that time Bourne had squeezed off another shot.
Dem Haus wurde von zwei riesigen Lagerhäusern die Luft abgedrückt, und diese Strapaze zeigte sich bereits an manchen Fenstern, die deutlich verzogen waren.
The house was squeezed breathless by two huge warehouses, and some of the windows showed the strain in quite apparent warping.
Über das Wohnhaus in der 13th Street schreibt Wallant: »Dem Haus wurde von zwei Lagerhäusern die Luft abgedrückt«, und die ganze Straße hatte die »vielgestaltige Unübersichtlichkeit eines zertrümmerten Felsblocks«.
About the 13th Street tenement Wallant writes, “The house was squeezed breathless” by the surrounding warehouses, the block having the “gritty complexity of a broken rock.”
Ich wußte, daß ich ihn nicht getötet hatte. Ich wußte es, sobald ich abgedrückt hatte. Ein Schütze hat seltsamerweise oft eine Vorahnung, ob er getroffen hat oder nicht. Ich hatte zu niedrig gehalten und konnte ihn nur verwundet haben.
I knew I hadn't killed him: I knew it as soon as I had squeezed the trigger. There is a curious prescience in the gunman which tells him if he has hit the mark at which he aims, and I knew the bullet had gone low and that I had only wounded him.
Der Mann starrte ihn nur an; daß ihm die Luft abgedrückt wurde, schien ihn gar nicht zu stören.
The man stared at him, not even bothered by the constriction to his breathing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test