Translation for "abgeblendet" to english
Translation examples
verb
Die Deckenbeleuchtung war abgeblendet.
Inside, the overhead lamp was dim.
»Ich kann hier nicht wenden.« Er hatte auf Standlicht abgeblendet.
“I cannot turn here.” Peter had dimmed his lights.
Ein Wagen mit abgeblendeten Scheinwerfern fuhr langsam an mir vorbei. Ein BMW.
A car passed me slowly, a BMW, lights dimmed.
In der Nähe sprang irgendwo der Motor eines Autos an, das mit abgeblendeten Lichtern auf der Straße gehalten hatte.
Near at hand a motor-car was drawn up by the side of the road, its lights dimmed.
Meine Stimmung war also ziemlich düster, als plötzlich die Scheinwerfer abgeblendet wurden und ein versteckter Filmprojektor aufstrahlte.
I was feeling rather gloomy, when suddenly the lights dimmed and a hidden movie projector went into action.
Als er im schwachen Schein der abgeblendeten Lampen auftauchte, wurde ein schmales, beherrschtes Gesicht erkennbar.
A narrow, restrained face became visible as he entered the weak cone of light coming from the dimmed lamps.
Die Domrath schliefen offenbar ein, und die Merseianer unternahmen eine letzte Inspektion mit abgeblendeten Taschenlampen, bevor sie gingen …
The Domrath must be snuggling down, the Merseians making a final inspection by dimmed flashbeams before leaving...
Mit abgeblendeten Scheinwerfern, auf lautlosen Rädern, ohne Hupenschrei, im Dunkel der Nacht floh Bloomfield vor dem Typhus, vor der Revolution.
With dimmed headlights, on silent wheels, without a sound of the horn and in the dark of the night Henry Bloomfield fled before the typhus and the revolution.
Als alle drei Mädchen endlich eingeschlafen waren, waren die unteren Geschosse des Hauses bereits dunkel, die Lichter in der Halle und den Gärten abgeblendet.
When all three girls were finally asleep, the lower floors of the house were dark, the lights in the hall and gardens dimmed.
Der Mond wurde düster wie eine abgeblendete Laterne, deren Fenster man abdunkelt, bis nur mehr ein Lichtpunkt bleibt und schließlich nichts mehr.
The moon dimmed as a dark lantern does when one presses the lever that makes its plates iris closed until there remains no more than a point of light, then nothing.
verb
Verschiedene Filter verdunkelten das Bild auf dem Bildschirm, und ich konnte im abgeblendeten Licht etwas erkennen.
It darkened the screen, adding some kind of filter to cut through the glare.
Die Sonne, größer und heller, als man sie von der Erde aus sah, wurde auf den Bildschirmen jedoch zu einem grellweißen Punkt abgeblendet.
The sun was bigger and brighter here than it would have been on Earth, but constrained by the limits of the screen to a burning whiteness.
verb
Ihr Kinderbett wurde neben sein großes Bett gestellt, und eine abgeblendete Lampe brannte die ganze Nacht auf dem Tisch.
Her small bed was placed beside his large one and a shaded lamp burned on the table all night long.
Das Licht spendeten drei abgeblendete Laternen, außerdem gab es ein weiches Bett und einen niedrigen Holztisch, einen Sessel in Kindergröße und ein Sofa.
Light came from three shaded lanterns and, in addition to a soft bed and low wooden desk, there was a child-sized armchair and sofa;
Studer sah, daß in dem Mauervorsprung, in Kopfhöhe eines stehenden Mannes, eine Lampe brannte, die durch einen metallenen Schirm so abgeblendet war, daß ihr Licht nur auf das Tischchen fiel.
Studer saw that there was a lamp at head height fixed on the wall of the cubby-hole. Its metal shade was arranged in such a way that the light fell only on the table.
Die Lampe war abgeblendet, das Feuer vollendet sauber geschichtet, der Tisch dicht mit wohlgeordneten Dokumenten bedeckt; die Rücken der Bücher bildeten einen einheitlichen Rahmen, nur von dem Fenster und den Türen durchbrochen.
      The lamp was shaded, the fire trimmed to a nicety, the table covered deep with orderly documents, the backs of law books made a frame upon all sides that was only broken by the window and the doors.
Der Steuermann startete die Maschine; sie verursachte nicht halb so viel Lärm und Vibrationen, wie man hätte erwarten können. Sobald auch die Beleuchtung abgeschaltet war, durchbrachen nur die beiden achtern angebrachten, abgeblendeten Lampen die fast totale Dunkelheit.
    The helmsman switched on the engine, and it hummed with very little noise and vibration. As soon as it was on, he shut the light, leaving the vessel dark save for two shaded lights on the stern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test