Translation for "abfedert" to english
Translation examples
verb
Ich drehte mich so, dass ich als Erste aufschlug und mein Körper dich abfederte.
I twisted so that I’d land first, so that my body would cushion your blow.
Dil Bahadur fand das Training im Herbst und Winter angenehmer, wenn der Schnee die Stürze abfederte.
Dil Bahadur enjoyed the exercise more in the fall and winter because soft snow cushioned the falls.
Ihr Atem stockte, für Sekunden war sie überzeugt, sie würde sich dort unten das Genick brechen, aber sie landete auf einigen dichten Büschen, die ihren Sturz abfederten.
For a second she panicked, sure that she was going to die, but almost immediately she landed in some brush that miraculously cushioned her fall.
Sie drängte sich an mir vorbei, packte das Mädchen am Handgelenk, zog es auf die Füße und gab ihm einen festen Klaps auf die Beine unterhalb des Pos, wobei das Kleid des Mädchens den Schlag größtenteils abfederte.
Shoving past me and grabbing the girl by the wrist, she pulled her to her feet. She slapped her sharply across the tops of her legs, the girl's dress cushioning most of the blow.
Die umgekehrten Reparationen belasteten gerade erst befreite Menschen und ihre Nationen mit verabscheuungswürdigen Schulden, die ihnen eine wahre Unabhängigkeit versagten und zugleich die Industrielle Revolution in Europa beschleunigten, die sich als so gewinnträchtig erwies, dass sie gewiss den wirtschaftlichen Rückschlag der Sklavenbefreiung abfederte.
The reverse-reparations saddled newly liberated nations and people with odious debts that deprived them of true independence while helping to accelerate Europe’s Industrial Revolution, the extreme profitability of which most certainly cushioned the economic blow of abolition.
Sie schlug auf, schien zu hüpfen, als der Seetang den Aufprall abfederte, dann sah ich, wie sie sich erhob, quiekend vor Angst.
She hit, seeming to bounce as the kelp absorbed the shock and then I saw her rise up, screaming with fear.
Er hörte ein Scharren an der Felswand und drehte sich gerade um, als Kitai das letzte Stück Abstieg mit einem Sprung hinter sich brachte und lautlos aufsetzte, indem er den Aufprall auf allen vieren abfederte. Der Marat hockte einen Augenblick mit seinen bleichen Haaren und den vielfarbigen Augen im grünlichen Licht des Kroatsch. Er schaute sich wachsam um, lauschte und starrte in den leuchtenden Wald.
Tavi heard a scrabble on the wall and turned in time to see Kitai drop the last dozen feet to the floor of the forest, landing soundlessly, absorbing the shock of landing on both feet and on his arms, crouching for a moment on all fours, pale hair and opalescent eyes wild and greenish in the quiet light of the croach. His gaze darted left and right, wary, and his head tilted to one side, listening, focused on the lambent forest before him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test