Translation for "abbilden durch" to english
Abbilden durch
Translation examples
Dieses ganze Dock soll sich in Ihrem Kopf wie eine solche Karte abbilden. Können Sie mir folgen?
I want this whole dock to be a map like that in your head, do you follow me?
Mein Körper ist ein räumliches Abbild der Zeit. Er hat eine eingeschriebene Geschichte.« Als Jason schwieg, sprach ich weiter.
My body maps space to time. It has an embedded history.” Jason was silent.
Er dachte an die Blechdecke in New York, die nicht länger eine Landkarte, sondern ein Artefakt war, das Abbild einer uralten Erinnerung.
He thought of the tin ceiling in New York, and how it was no longer a map but an artifact, the portrait of an ancient memory.
70 Prozent der Leute entschieden sich dennoch für die falschen Karten, die eine Milliarde Menschen auf einem falschen Kontinent abbilden.
Seventy percent of people still pick the wrong maps, showing 1 billion people on the wrong continent.
Während er sprach, formte er aus der lockeren Erde ein kleines Abbild der Berge, anhand dessen er ihnen den Weg beschrieb.
As he spoke, his hands moved deftly in the soft earth before him, molding a tiny model of the hills, which Taran found easier to follow than Fflewddur's map scratchings.
Das Abbild hatte ein festliches, inkrustiertes Aussehen angenommen – die Stacheln einer Generalstabskarte, die todgeweihte Pracht einer Handgranate in Pop Art, ein Voodoo-Geglitter.
The simulacrum had taken on a festive encrusted look— the bristle of a campaign map, the fey gaudiness of a Pop Art hand grenade, a voodoo glitter.
Der Minister betrachtete die Sammlung alter Landkarten an den Wänden seines Büros, fasziniert stellte er sich vor, daneben eine neue und doch altbekannte Karte aufzuhängen: ein Abbild der wiedererstandenen Sowjetunion.
    The Minister looked at the antique maps on his walls, and felt a thrill as he contemplated adding a new-old one, the reborn Soviet Union.
»Soweit ich es verstanden habe«, sagte sie, »hat er gerne die verschiedensten Dinge und Menschen ausführlich beobachtet, um herauszufinden, ob er sie irgendwie aufeinander abbilden konnte.
‘All I understood,’ she said, ‘was that he liked to spend a long time observing the most different things, different people, and then seeing if he could map them onto each other.
Der Computer zeichnete die Karte in exakten Details und lieferte Anastasius Focht ein farbiges Abbild TuKaiyids im Maßstab von zweieinhalb Zentimetern zu 10 Metern.
The computer drew the landscape in exquisite detail, providing Anastasius Focht a full-color map of Tukayyid, with a scale of two and a half centimeters real being equivalent to 10 meters subjective.
(Bemerkenswerterweise enden beider Namen auf «oe».) Heute begreifen wir den Roman als Abbild eines Wachtraums des Autors, und in Defoes versuchsweiser Behauptung einer weniger als strikt historischen Wahrheit lässt sich eine entscheidende Wendung hin zu diesem Verständnis erkennen – der «Wahrheit» des Romanciers.
at the end of both names.) We now understand a novel to be a mapping of a writer’s experience onto a waking dream, and a crucial turn toward this understanding can be seen in Defoe’s tentative assertion of a less than strictly historical kind of truth—the novelist’s “truth.”
reproduce by
Da war nichts als sechs Vierecke aus Mondlicht, ein genaues Abbild der Scheiben meines Fensters.
Nothing but six squares of moonlight, exactly reproducing the panes of my window.
Ob die Redaktion unter Umständen ein Blatt oder mehrere Blätter in der Zeitschrift abbilden dürfe?
Might the paper—in principle, he meant—reproduce a sheet, or perhaps several?
Mechanisch zwar, dennoch mit dem Wunsch beseelt, mehr als nur ein fotorealistisches Abbild zu schaffen.
Mechanical, yet informed by something more than a desire to simply reproduce photographically.
Es handelte sich um ein perfekt wirklichkeitsgetreues Abbild – nicht um das Gemälde eines Künstlers, sondern um den Gegenstand selbst, der von einer Technologie eingefangen und wiedergegeben wurde, die es in dieser Welt nicht gab.
It was an image of perfect fidelity—not a painting by an artist, but the object itself, captured and reproduced by a technology that did not exist in this world.
Das ganze Ding hätte genauso gut in Disneyland stehen können. Es war das Abbild einer längst versunkenen Welt, die mit modernsten High-Tech-Materialien rekonstruiert worden war.
The whole thing was like one of those walk-throughs at Disneyland … an ancient world reproduced with high-tech modern construction.
Ducroix war in ganz Paris der einzige Ausweisfälscher, der das nach Gewicht und Tönung genau richtige Papier hatte und auch die Typografie mitsamt den nötigen Stempeln exakt abbilden konnte.
And Ducroix was the only documents man in all of Paris who had paper of just the right weight and composition and who could reproduce the government seals and typography perfectly.
»Immer heran, meine Herren«, rief Pencroff. Den Seemann entzückte der Gedanke, ein getreues Abbild seines Gesichtes zu erhalten und die Wand des Granithauses damit zu schmücken, so daß er oft mit Vorliebe vor dieser Ausstellung und mit einer Andacht wie vor dem reichsten Schaufenster des Broadway stehen blieb.
said Pencroft. And the sailor was enchanted to see his own countenance, faithfully reproduced, ornamenting the walls of Granite House, and he stopped as willingly before this exhibition as he would have done before the richest shopwindows in Broadway.
Sie ließ das Tor so plötzlich los, wie sie danach gegriffen hatte, drehte sich zu den Reportern um und sah einen Ausdruck der Ehrfurcht über ihre Gesichter huschen, derweil in den Pfützen kleine Abbilder des Himmels aufschienen und die Falter, Bienen und Grashüpfer in bunten Bändern über das Feld schwebten.
She let loose of the gate as suddenly as she'd taken hold of it, wheeled round on the reporters and saw the look of awe flickering from face to face as the puddles reproduced miniature portraits of the sky, and the moths and bees and grasshoppers sailed across the field in bright streamers of color.
Marschall Koli rutschte auf einen langen, niedrigen Holztisch mit einer glatten Oberfläche zu und erklärte: »Das hier sind seltene Kunststoffausführungen aus dem zwanzigsten Jahrhundert, die im Spritzgußverfahren hergestellt wurden und die Einzelheiten unvergleichlich genau abbilden.« Während er einem seiner Diener gebot, eines der Modelle aufzunehmen, fuhr er fort: »Unglücklicherweise ist heute nicht mehr bekannt, wie dieser Kunststoff hergestellt wird.
Slithering to a long low polished wood table, Marshal Koli said, “These are of a rare twentieth century plastic, injection productions which reproduced details so minutely as to be beyond compare.” As he bade an attendant to pick up a model he said, “Unfortunately, the knowledge of how to manufacture this plastic has died out. Allow me to trace the development of fighter aircraft during the First World War.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test