Translation for "aasfressender" to english
Translation examples
Ein aasfressender Kojote unter Wölfen.
A scavenger coyote among wolves.
Ich werde zu ihm gehen und ihn daran erinnern, daß er nichts weiter ist als ein aasfressender Rabe.
I'm going to remind him that he's nothing more than a scavenging raven."
Ein Schwärm aasfressender Möwen schwenkte nach Westen ab. »Karibus«, murmelte er.
A flock of scavenger gulls wheeled to the west. "Caribou," he mumbled.
Doch mit Ausnahme der Hand, die von diesen kleinen, aasfressenden Arthropoden abgefressen wurde, ist der Köper unangetastet.
Except for the hand that was gnawed away by those small scavenging arthropods, the corpse is untouched.
Nachdem wir Sie begraben haben, werden die Ameisen und andere aasfressende Tiere Ihre Leichen binnen einer Woche bis auf die Knochen abgenagt haben.
After we bury you the ants and other scavengers will reduce you to bones inside a week.
Da er die drei den aasfressenden Tieren überlassen hatte, würde man ihn nicht nur als Mörder dieser Männer, sondern auch als Mörder all der Seelen betrachten, die sie verspeist hatten.
By leaving those three men out for scavenging animals, he would be seen as a murderer not of men but of eternal souls.
Hagere zerlumpte Männer, die Kairn an aasfressende Streiflinge erinnerten, sprangen mit blitzenden Messern zwischen ihren Opfern umher.
Lean, ragged men who reminded Kairn of scavenging stripers darted among their prey, knives flashing.
Die aasfressenden Vogelwesen krächzten und flatterten verwirrt und erschreckt davon, dann kehrten sie wieder, um den dritten Kadaver neugierig in Augenschein zu nehmen.
The scavenger bird-things cawed and flapped off, startled, then returned to inspect this newer corpse curiously.
Er berichtete von dem Sand, dem stetigen Wechselspiel der Gezeiten, von den aasfressenden Seevögeln und der toten Ratte, deren Vorräte ihnen das Leben gerettet hatten.
He told of the sands, the movement of mighty sea tides, of the scavenging seabirds and the dead rat whose provisions saved their own lives.
Wenn es dich anfällt, dann sag ihm, dass du Ungeheuer liebst, dass du sie beschützt und dafür sorgst, dass kein aasfressender Hexer ihre Ruhe stört.
If it catches up with you, tell it you like monsters, that you protect them and make sure no witcher scavenger ever troubles their peace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test