Translation for "übergeht den" to english
Übergeht den
Translation examples
Und wenn er in den Himmel übergeht, werde ich nicht einmal das haben.
And when he passes into Heaven I will not even have that.
Und wenn Euch irgendein Detail der Geschichte peinlich ist, dann übergeht es einfach.
And if part of the story discomfits you, you may simply pass over it.
Gefährliches kann hier noch vernichtet werden, bevor es in unseren großen Blutkreislauf übergeht.
Any dangerous substances can be destroyed here before the blood passes into the main circulatory system.
Auf diese Weise wird Salingers Geschichte fortgesetzt, indem sie vom Autor an den Leser übergeht, der sie ergänzt.
In this way, Salinger’s story continues on, passed from author to reader for completion.
Bei Mr DeTambles Glas zögert sie, übergeht ihn aber, als er den Kopf schüttelt.
She hesitates at Henry's dad's glass but passes him over when he shakes his head.
»Wo auch immer man vom Weltlichen zum Heiligen übergeht, steht ein Torii«, sagte ich. Das gefiel Sarah.
“Wherever you pass from the profane to the sacred,” I said, “you’ll find a torii gate.” Sarah liked that.
Grundlage eurer Religion ist die Vorstellung, dass eure Energie, wenn ihr sterbt, von dieser Welt in eine andere übergeht. Richtig?
Your religion is based on the idea that when you die, your energy passes from this world to another one, right?
Du bist immer noch das kleine Kind, das von der Phase verrotzten Heulens und Füßestampfens zu verrotzter Arroganz übergeht.
‘You’re still a child passing from the stage of callow howling and foot-stamping to callow arrogance.
»Das ist ein gutes Gewerbe, Sejde«, erklärte er mir, »und seit jeher ein Beruf, der vom Vater auf den Sohn übergeht.
“It’s good work, Zayde,” he told me. “And it was always a profession passed down from father to son.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test