Translation for "übergehe es" to english
Translation examples
Nein, Manuel, dies eine Mal wollen wir übergehen.
"No, Manuel, I'll skip this time.
Übergehen Sie das Folgende, das kenn ich auswendig.
Skip the next part, I know it by heart.
Mit seiner Antwort schien Rhodan die Frage zu übergehen.
Rhodan seemed to skip the question in his reply.
Auf diese Weise kann man die Liste übergehen und die Kosten decken.
This is a way to skip up the list, and cover the costs.
Vielleicht sollte ich den Rest überspringen und direkt zu Z übergehen.
Maybe I should just skip straight to Z.
Ormond war ein Stabsoffizier, seine Stellung auf der Brücke war die, die Reiter zu übergehen beschlossen hatte.
Ormond was staff, his position back at the bridge the one Reiter had decided to skip.
Du kannst das Irrenhaus übergehen, wenn du möchtest.« »Oh, vielen Dank.«
You can skip Bedlam, if you like." "Oh, thank you very much."
Wir sollten es nicht in politische Begriffe kleiden, und wir sollten auch nicht die Opfer übergehen.
Let us not dress it up in political terms. Let us not skip over their sacrifices.
Warum übergehen wir nicht den offensichtlichen Scheiß und beginnen mit Experimenten, deren Ergebnisse nicht von vornherein feststehen?
Why not skip the bleeding obvious, and get on with the kind of experiment where the answer isn’t a foregone conclusion?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test