Translation for "über maß" to english
Translation examples
noun
»Nein.« Das klang beunruhigt, aber nicht über die Maßen besorgt.
“No.” She sounded worried, but not excessively concerned.
Und die Klarinette wackelt weit über das Maß des Notwendigen hinaus mit dem Kopf.
And the clarinet wobbles its head excessively.
Er hätte ein Recht drauf, bitter zu sein, aber er ist es nicht, jedenfalls nicht in übertriebenem Maß.
He has a right to be bitter but he's not, at least not excessively.
Wenn die Musik der Liebe Nahrung ist, Spielt weiter! gebt mir volles Maß!
If music be the food of love, play on, Give me excess of it;
Tee und Brot. Wodka gab es erst später. Die Zaitzews tranken gern, aber in Maßen.
Tea and bread. No vodka yet. The Zaitzevs drank, but not to excess.
aber mein ohnmächtiges Verlangen, Leatherhead zu erreichen, brachte mich über die Maßen auf.
I cannot account for it, but my impotent desire to reach Leatherhead worried me excessively.
Wenn man die Naturgesetze in zu großem Maße beeinflußt, kann der Druck der Masse der Veränderungen es unmöglich machen, sich auch nur innerhalb der Sordh zu bewegen.
If one bends natural laws excessively, the pressure of the mass of distortion can make it impossible to even move within the sort.
Sie trinken auch Wein: Serge, Laura, Alby und Pacorie in Maßen, Falkiner im Übermaß.
They drink wine too: Serge, Laura, Alby and Pacorie in moderation, Falkiner to excess.
Warum nicht zugeben, daß meine Unzufriedenheit einen maß- losen Ehrgeiz in mir enthüllt, vielleicht einen Größenwahn?
Why not admit that my dissatisfaction reveals an excessive ambition, perhaps a megalomaniac delirium?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test