Translation examples
verb
Irgendwann würde er ihr das sicher übel nehmen.
He would only end up resenting her for that.
Diese Rolle vor allem ist es, um die ich sie beneide und die ich ihr übel nehme.
This role, above all others, is the one I envy and resent.
Würde sie es ihm übel nehmen, wenn er sie zwang, auf dem Eis zu bleiben?
Would she resent him for keeping her on the ice instead?
Tun wir das nicht, wird Ben uns das übel nehmen und sich wieder zurückziehen – vor uns und der Macht.
If we don’t, Ben is going to grow resentful and withdraw again—from us and the Force.”
Auch konnte ich es ihr jetzt nicht mehr übel nehmen, dass sie nur über sich selbst reden wollte.
Nor could I now feel any resentment that she only wanted to talk about herself.
Ich hatte mich so lange nicht gemeldet – warum hätte er mir das nicht übel nehmen sollen?
I’d been out of touch for so long, why shouldn’t he have resented me for it?
Willst du, nur weil du selbst nicht zu ihr kommen und sie trösten konntest, einem Fremden übel nehmen, daß es ihm gelang?
Just because you could not come to her and comfort her, are you going to resent the fact that a stranger could?
Falls ich ihn dazu zwinge, seinen Stolz dir gegenüber hinunterzuschlucken, wird er das übel nehmen und monatelang grollen.
If I force him to swallow his pride over you, he will resent it and be angry for months.
Wenn ich dem nachgehe, was ich meinem Stiefvater am übelsten nehme, komme ich niemals auf »Er hat mir zu viel Liebe geschenkt«.
When I try to discover what I resent my stepfather for most, it is never “he gave me too much love.”
Ich kann es diesen Leuten nur übel nehmen, dass sie mein relativ beschauliches Leben mit ihren absurden Ideen durcheinanderge­bracht haben.
I cannot help but feel resentful towards these people who have disturbed the relative tranquillity of my life with their absurd ideas.
Außerdem könnten sie es ihr übel nehmen, wenn sie sich von ihnen absetzte.
Anyway, they might take offense if she went off by herself.
“Jeder darf mal jammern”, sagte Strike. Al machte ein Gesicht, als wollte er ihm das übel nehmen. Dann grinste er widerstrebend.
said Strike. Al looked as though he might take offense, then, reluctantly, grinned.
Selbst ein Fremder, der nichts mit ihnen zu tun haben will – wenn einer von diesen Pennern was zu seiner Frau sagt, darf er das nicht übel nehmen, sonst müsste er nämlich gegen vier oder fünf Angels kämpfen, nicht nur gegen den einen.
A stranger who doesn't want anything to do with them, if one of the bums says something to his woman, he can't take offense or he'll have to fight four or five Angels, not just the one.
Wie tugendhaft sie sich vorkommen müssen, weil sie mir meine Verachtung für sie nicht übel nehmen.
How virtuous they all must feel for not holding against me my contempt for them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test