Translation for "éxperience" to spanish
Translation examples
je te doterais d’expérience, sans expérience »,
te dotaría con experiencia, sin experiencia.
Votre expérience aurait dû vous l'apprendre! - Mon expérience?
Con su experiencia, debería saberlo. – ¿Mi experiencia?
Et il n’est point relatif à cette expérience, parce qu’il est cette expérience.
Y no es relativo a esta experiencia, porque él es esta experiencia misma.
– Qu’est-ce que ça fout, sergent, nous, nous avons l’expérience. – L’expérience !…
—Qué diablos, sargen, nosotros tenemos la experiencia. —¡Experiencia!…
L'expérience est toujours expérience de choses passées.
La experiencia es siempre experiencia de acontecimientos pasados.
Je vais de découverte en découverte, d'expérience en expérience.
Voy de hallazgo en hallazgo, de experiencia en experiencia.
L’expérience, Monsieur, la vaste expérience !
He aquí el resultado de mi experiencia, señor, de mi larga experiencia.
Mais pas d’expériences sur lui.
Pero nada de experimentar con él.
Mais il me fallait me livrer à quelques expériences.
Pero tenía que experimentar un poco.
Ce n’est pas le moment de faire des expériences.
Este no es el momento de experimentar.
— Nous t’avons entendue faire tes expériences.
—Ya le oímos experimentar.
« Elle s’est mise à faire des expériences.
—Ella empezó a experimentar.
Il nous faudra faire des expériences sur son cadavre.
Tendremos que experimentar con ese cadáver.
notre expérience de la honte ;
nuestra vivencia de la vergüenza;
Cette expérience avait un caractère sacré.
La vivencia en sí era sagrada.
Encore une qui avait une expérience mystique.
¡Otro alumno más que tenía vivencias espirituales!
Il n’y a là que mes expériences. Mon épouvante.
Únicamente mis vivencias. Mi horror.
Après ces expériences, elle avait été prise de tachycardie.
Tras aquellas vivencias, le había dado taquicardia.
Elle n'était définie ni par un prénom, ni par une expérience hon-teuse;
No la definían ni su nombre ni las vivencias vergonzosas;
Ils me font observer que je n’ai qu’une expérience limitée.
Me acusan de individualizar, me recuerdan los límites de mi propia vivencia.
Ça faisait bien longtemps que je n’avais pas mis un peu d’ordre dans ces expériences.
Hacía mucho que no ponía en orden esas vivencias.
Il voulait me transmettre ses expériences et sa sagesse avant de s’en aller.
Quería entregarme sus vivencias y su sabiduría antes de irse.
Le lendemain, je racontai à quelqu’un l’expérience que j’avais faite de toute cette énergie.
Por la mañana, conté a otra persona mi abrumadora vivencia.
Je ne veux pas renouveler l’expérience.
No quiero tener que pasar por eso otra vez.
J’en savais trop sur la souffrance, mais avant d’en faire l’expérience, je ne savais pas qu’une fille pouvait souffrir bien plus encore.
Sabía mucho sobre eso, pero lo que no sabía era cuánto más podía sufrir una niña, hasta que lo supe.
Peu importaient son âge, ses idées et ses activités ; personne d’aussi jeune ne mérite de faire l’expérience de cette souffrance.
Fueran cuales fueran sus opiniones y actividades, nadie tan joven debería sufrir la muerte.
Ça ressemblait aux expériences de mémorisation qu’on imposait aux gamins, à l’école. De quoi, de quels incidents vous souvenez-vous ?
Era como una prueba de memoria de los que endilgaban a los estudiantes: ¿qué puedes recordar de los incidentes inmediatamente anteriores a sufrir un shock?
— Percy Judd nous avait prévenus qu’il y avait des coupures de courant de temps à autre et je pense que nous venons d’en faire l’expérience.
—Percy Judd nos avisó de que solía haber cortes de electricidad en la zona y me parece que acabamos de sufrir uno.
mais les ornières y étaient nombreuses, l’humiliation attendait le jeune courtisan à tous les carrefours, comme son père et son grand-père en avaient fait l’expérience.
Pero las probabilidades de sufrir un humillante fracaso eran muy elevadas, tal como su padre y su abuelo habían constatado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test