Translation for "éxiste" to spanish
Translation examples
Elle qui n’existe pas alors que j’existe.
Que no existe, mientras que yo existo.
— Existe-t-il de la même façon que j’existe ?
—¿Existe en el mismo sentido en que yo existo?
— Big Brother existe-t-il ? — Naturellement, il existe. Le Parti existe.
—¿Existe el Gran Hermano? —Claro que existe. El Partido existe.
Là où tu n'existes pas, je n'existe plus.
Donde tú no existes, yo tampoco existo.
— Mais s’il existe, tout le reste existe.
- Pero si existe, todo lo demás existe.
S’il n’existe pas de testament contraire. — Et s’il existe ?
Si no existe un testamento en contra. —¿Y existe?
Le mot n’existe pas parce que l’acte n’existe pas.
La palabra no existe porque el acto no existe.
Tu n’existes pas sans moi et je n’existe pas sans toi.
Tú lo has dicho bien: no puedes existir sin mí, ni yo puedo existir sin ti.
Il fallait qu'un dragon existe ou n'existe pas, se disait-il.
En opinión del mago, los dragones debían existir del todo o no existir en absoluto.
Cela n’existe pas pour nous.
Esto no puede existir para nosotros.
Pourquoi fallait-il qu’elle existe ?
¿Por qué había tenido que existir?
Il existe ou sinon je le ferai exister.
Existe o yo lo haré existir.
Nous ne méritons pas d’exister ;
No merecemos existir;
Cessera-t-elle d’exister ?
¿Dejarán de existir?
Mais il existe une raison de vivre.
Pero tienes algo por lo que vivir.
C'était sa façon d'exister.
Era su manera de vivir.
Il existe une autre voie.
«Hay otra forma de vivir».
J’ai compris que j’avais peur d’exister sans lui.
Comprendí que tenía miedo a vivir sin él.
Il existe des endroits plus chouettes pour vivre.
Hay mejores sitios para vivir.
Les petites choses décident d’exister.
Las cosas pequeñas deciden vivir.
— Sans toi, je n’ai aucune raison d’exister ! Alors je le ferai, Tarod.
-Sin ti, ¡no tendré nada para lo que vivir! Lo haré, Tarod.
Il en existe différentes bobines, selon le lieu où l’on veut aller.
Hay muchos carretes distintos, según a donde se quiera ir.
Tu devrais aller à Chicago – il existe des cabarets spécialisés à Bronzeville.
Podrías ir a Chicago. En Bronzeville tienen espectáculos más especializados.
Il existe une foule de portes pour aller au Pays Fantastique, mon garçon.
la pipa, continuó: -Hay muchas puertas para ir a Fantasia, muchacho.
Il demande s’il existe une gare routière pour prendre un bus en direction d’Indianapolis.
Le pregunta si hay estación de autobuses para ir a Indianápolis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test