Translation for "éventuel" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
— Une paire pour elle et une pour le visiteur éventuel !
—¡Un par para ella y otro para el visitante eventual!
Il était un peu anxieux, à cause des contrôles éventuels.
Le preocupaban un poco los controles eventuales.
Nous ne nions pas une éventuelle intervention divine.
No negamos una eventual intervención divina.
Chacun est à peine un moment éventuel ;
Cada uno es, apenas, un momento eventual;
« Sache-le : même les éventuelles émeutes sont le produit de ma volonté. »
—Sábetelo: hasta los motines eventuales son obra de mi voluntad.
C’est qu’il faut la garder en vie jusqu’à un éventuel procès.
Quieren mantenerla viva hasta un eventual proceso.
Compter, constater, établir d’éventuelles correspondances.
Contar, constatar, establecer eventuales correspondencias.
La brochure que nous envoyons à nos clients éventuels en donne la description.
El folleto que enviamos a nuestros eventuales clientes las describe.
À moins que les masques ne soient prévus pour parer à d’éventuels témoins.
A no ser que las máscaras sean para evitar eventuales testigos.
Se tenait-elle derrière la porte, dans l’attente d’un visiteur éventuel ?
¿Estaba Madeleine detrás esperando a un visitante eventual?
Mais au départ de la sécession, il y avait la question d’une éventuelle compensation.
Pero el auténtico quid de la secesión fue al final la compensación.
On essayait éventuellement de prendre contact avec les personnes mises en observation.
Al final, se intentaba el contacto con los sujetos sometidos a observación.
Elle guettait aussi le son d’un éventuel cours d’eau, et à la fin elle l’entendit.
Lo que intentaba escuchar era el sonido del agua, y al final lo oyó.
Je pense qu’il est nécessaire de recréer les dossiers originaux pour une éventuelle justification de mes actes.
Creo necesario, para mi justificación final, volver a crear los registros originales.
Ceci dit, normalement, on ne tue pas le personnage principal, sauf, éventuellement, à la fin de l’histoire.
Dicho esto, normalmente no se mata al personaje principal, salvo, en algunas ocasiones, al final de la historia.
Devinant que d’éventuelles protestations ne seraient qu’une perte de temps supplémentaire, il lut à voix haute :
Sospechaba que, al final, cualquier protesta le llevaría más tiempo, así que la leyó en voz alta:
Elle tenait la meilleure fin qui soit pour son histoire, et n'avait plus que quelques secondes pour en boucher les trous éventuels.
Este era el final espectacular que necesitaba su reportaje y solo le quedaban unos segundos para atar los cabos sueltos.
Plus tard, si vous voulez quelques éclaircissements sur le miocène, notre destination éventuelle, je serai à même de vous les fournir.
Si luego alguno de ustedes desea hablar sobre el mioceno, que es nuestro destino final, podremos hacerlo.
On ne sait jamais quelle découverte, quel détail, apparemment insignifiants, peuvent aider à un éventuel déplacement de celle-ci.
Nunca se sabe qué descubrimiento en apariencia insignificante puede conducir a un triunfo final.
Dès la fin de l’été, ou éventuellement au début de l’automne, ils auraient retrouvé l’ennemi et, avec un peu de chance, ils l’auraient chassé du Reik.
Hacia el final del verano o el comienzo del otoño, ya se habrían encontrado con el enemigo y tal vez lo habrían expulsado del Reik.
donc sa mort éventuelle sera considérée par eux comme une conséquence de la guerre et ils se contenteront de cette explication.
Por consiguiente, su muerte sería considerada por ellos como un efecto de la guerra. Esta sería para ellos una explicación satisfactoria.
Après, il restera à transmettre un message, à demander l’armistice et la cessation éventuelle des hostilités.
Después de eso, será cuestión de dirigir un mensaje, pidiendo una tregua y el consiguiente cese de todas las hostilidades.
Toute information non préjudiciable au déroulement de l'enquête et à d'éventuelles poursuites judiciaires vous sera fournie.
Dispondréis de toda la información que podamos ofreceros sin que ello entorpezca la investigación o el consiguiente enjuiciamiento de los sospechosos.
Je renonçai donc à cette issue et poussai le lit tout contre pour prévenir toute attaque éventuelle venant de la chambre voisine.
Por consiguiente, abandoné esa dirección y corrí la cama contra la puerta para impedir cualquier ataque desde esta habitación.
Il devait donc utiliser ce pied-à-terre pour y fumer des joints ou se livrer éventuellement à des ébats homosexuels.
Por consiguiente, se deducía que ese piso era un pied-á-terre, así que Fitzpeterson podía celebrar allí orgías homosexuales o con drogas.
Nous devons donc prévoir comment maîtriser et détruire une première “nappe” éventuelle de vingt mille tonnes de pétrole ;
Por consiguiente, tenemos que ver la manera de contener y destruir una posible primera ola de veinte mil toneladas de crudo;
Il serait grillé comme le reste de la population de Moscou et ne risquerait donc pas de se retrouver tout seul au paradis éventuel des espions.
En dicha situación moriría carbonizado, como todos los demás habitantes de Moscú y, por consiguiente, no se sentiría solo donde residieran los espías en otra vida.
Par conséquent, les deux armées étaient très étalées car il leur fallait se protéger contre une éventuelle attaque des Français.
Por consiguiente, si los dos ejércitos aliados se encontraban dispersos por un vasto espacio geográfico, era porque deseaban protegerse de todo posible ataque francés.
Bref, pour demeurer réaliste, une opération à cinquante-cinquante. Il convient par conséquent d’envisager les suites d’un échec éventuel.
Por consiguiente, si hemos de ser realistas, las posibilidades de éxito de esta operación son de un cincuenta por ciento. Eso significa que debemos tener en cuenta las consecuencias de un fracaso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test