Translation for "évents" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Ben jeta un coup d’œil par l’un des évents mais ne put rien voir ;
Ben acercó un ojo a uno de los orificios de ventilación, pero no vio nada.
Je lorgne par les évents et je la vois, tournant comme une ourse en cage.
Miro por los agujeros de ventilación y puedo verla, caminando de un lado a otro.
Nous fûmes toujours largement éventés pendant ce passage de l'est à l'ouest de l'Atlantique.
Tuvimos siempre mucha ventilación durante aquel paso del Este al Oeste del Atlántico.
Sa base en bronze comportait plusieurs tiroirs, des engrenages et des évents à vapeur.
En su base de bronce había varios cajones, engranajes giratorios y una serie de válvulas de ventilación para el vapor.
il s’imagina qu’ils devaient dégager la même odeur d’humidité et de merde que celle qui montait par les évents des couvercles de fer.
Imaginó que su olor sería tan húmedo y putrefacto como el que brotaba de los orificios de ventilación.
Et c’est ce qu’ils font, ses ouvriers et lui, en plus de refaçonner le bureau intérieur, d’installer quelques placards et de repeindre les évents.
Eso están haciendo sus trabajadores y Zeitoun, eso y remodelar el despacho, instalar algunos armarios y pintar los conductos de ventilación.
— D’accord, Tor. Ôte tous tes vêtements et colmate la pièce de ton mieux. Il y a trois bondes, trois robinets et un évent.
—Muy bien, Tor —dijo—, quítate la ropa y sella el lavabo cuando puedas. Hay tres sumideros, tres entradas de admisión y la ventilación.
Quand le téléphone a sonné, j’étais au deuxième étage dans la chambre d’Akhil un tournevis à la main pour ouvrir en grand l’event rouillé du poêle qui ne l’était qu’en partie.
Cuando sonó el teléfono yo estaba en el tercer piso en la habitación de Akhil utilizando un destornillador para abrir la oxidada rejilla de ventilación que sólo estaba abierta en parte.
Comme s’il devinait que Lane était intrigué, le bipède retira un de ses gants et plaça la main devant de petits évents percés dans la muraille.
El bípedo, como si advirtiera la curiosidad de Lane, se sacó un guante y lo sostuvo frente a varias rejillas de ventilación. Lane lo imitó y sintió el calor del aire que entraba por los pequeños orificios.
La grille du radiateur était colmatée par ce qui avait été des insectes et l’évent du capot avait des bouffées de chaleur. Pendant que je vérifiais le niveau d’huile, elle descendit lorgner le moteur par-dessus mon épaule, avec scepticisme.
La parrilla era una costra de antiguos insectos y oleadas de calor salían por la rejilla de ventilación del capó: Cuando comprobé el aceite, ella se apeó para dirigir una escéptica mirada de reojo al motor.
un flot continu de bulles s’échappait de ses évents.
De sus respiraderos brotaba una corriente constante de burbujas.
De la fumée monte de l’évent pratiqué à l’arrière.
El humo asciende en espiral desde el respiradero de la parte trasera.
Je sentais les convulsions de la montagne qui respirait à la façon des baleines, et rejetait de temps à autre le feu et l’air par ses énormes évents.
Sentía las convulsiones de la montaña, que respiraba como las ballenas, arrojando de tiempo en tiempo fuego y aire por sus enormes respiraderos.
Tout en écoutant son père, le jeune homme fermait hermétiquement la capsule en forme d’œuf, vérifiant l’étanchéité des évents, la lourde écoutille, les stocks de ravitaillement de secours.
Mientras su padre hablaba, el joven se ocupó de cerrar la estación meteorológica en forma de huevo, y comprobó los cierres de los respiraderos, la pesada compuerta, las provisiones de emergencia almacenadas.
Le combustible, fait de fascines bien préparées, fut disposé sur le sol, et on l’entoura de plusieurs rangs de briques séchées, qui formèrent bientôt un gros cube, à l’extérieur duquel des évents furent ménagés.
El combustible, hecho de fajinas bien preparadas, fue dispuesto en el suelo, rodeándolo de muchas filas de ladrillos secos que formaron pronto un grueso cubo, al exterior del cual se dejaron algunos respiraderos.
Le sol tremblait, pendant que ces flots de fonte, lançant vers le ciel des tourbillons de fumée, volatilisaient en même temps l’humidité du moule et la rejetaient par les évents du revêtement de pierre sous la forme d’impénétrables vapeurs.
La tierra temblaba, y las olas de metal hirviente, lanzando al cielo los torbellinos de humo, volatilizaban al mismo tiempo la humedad del molde y la arrojaban por los espiráculos o respiraderos del muro de piedra bajo la forma de impenetrables vapores.
Duncan étant un poids mort, Nick le laissa dans la salle de contrôle des pompes, située sur le pont de poupe inférieur. Nick arrêta leur marche, ferma les évents de gaz et déverrouilla les raccords hydrauliques des containers.
Duncan no sabía, así que Nicholas lo dejó en la sala de control de bombas, en la cubierta inferior de popa del Golden Dawn, tras cerrar las bombas de gas inerte, sellar los respiraderos de gas y preparar los dispositivos hidráulicos de liberación de tanques.
Maurelle, qui avait repris son sang-froid et observait lui aussi ce spectacle avec attention, ne put se défendre de l’impression que le cétacé géant, excédé par une légion de nains qui le harcelaient, se débarrassait d’un seul coup de ses agresseurs en soufflant des trombes d’eau par une multitude d’évents.
Maurelle, que había recuperado su sangre fría y contemplaba también con atención el espectáculo, tuvo la impresión de que el gigantesco cetáceo, cansado de la legión de enanos que le estaban fastidiando, se libraba de un solo golpe de sus agresores lanzando trombas de agua por una multitud de respiraderos.
Traversant à la façon d’un gigantesque mille-pattes la haute travée d’acier noir tressé comme de l’osier, des boules de fumée crachées de l’évent de la locomotive, les wagons couleur de suie bringuebalant derrière, laissant l’atmosphère curieusement paisible après le vacarme de leur passage.
Cruzando la alta luz de acero negro trenzado como un ciempiés gigantesco, despidiendo pelotas de humo por el respiradero de la locomotora y los vagones color de hollín traqueteando detrás y dejando el aire curiosamente sereno después de su tránsito ensordecedor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test