Translation for "étrivière" to spanish
Étrivière
Similar context phrases
Translation examples
Nous étions nombreux. Elle aura peut-être cassé son étrivière… 
Éramos muchos. Se le habrá roto el estribo».
Une étrivière trop courte ou trop longue rend l’éperon inutilisable.
Una estribera demasiado corta o demasiado larga inutiliza el estribo.
On notera que l’usage de l’éperon suppose l’étrier, et même un étrier situé par la longueur de l’étrivière à une hauteur précise.
Hay que subrayar que el uso de la espuela implica el estribo, incluso un estribo situado a una altura precisa gracias a la longitud de la estribera.
Dès que je la sentis rodée, je déchaussai les étriers et croisai les étrivières devant la selle.
Cuando la sentí preparada, me saqué los estribos y crucé las estriberas delante de la montura.
Et la première fois qu’il leur fut offert des étriers, les fiers Compagnons se contentèrent de trancher d’un coup de sabre les étrivières de cuir.
Y cuando les ofrecieron los estribos, los orgullosos Compañeros se limitaron a rasgarlos con las cimitarras.
Il tenta de dégager le pied du blessé, mais l’étrivière s’était enroulée autour de sa cheville.
r Trató de arrancar el pie de Roland del estribo, pero descubrió que llevaba la correa sujeta con fuerza alrededor del tobillo.
J’étais occupé à régler la longueur des étrivières de Mélusine, je prolongeai l’opération et du coin de l’oeil, j’observai Fulbert.
Yo, que estaba ocupado en regular el largo de los estribos de Melusina, prolongué la operación y de reojo observé a Fulbert.
Arn hissa son ennemi mort en travers de la selle et le fixa solidement pour qu’il ne glisse pas, en passant les étrivières par-dessus l’un de ses bras et l’une de ses jambes.
Arn acomodó a su enemigo muerto sobre la silla y lo ató cuidadosamente con las tiras de los estribos, de modo que no pudiese deslizarse.
Les jambes du cheval y disparaissaient, son poitrail s’y ouvrait un passage, des fleurs et des épillets se prenaient entre étrivières et quartiers de selle.
Las patas de la jaca desaparecieron, y con el pecho forzaba un paso mientras las espigas de las hierbas y las flores se enganchaban en el estribo y los faldones de la silla.
Dans ses malheureuses tentatives, il ne réussit qu’à se couper le dos de la main. S’accrochant par les jambes à l’encolure du cheval, il parvint à se stabiliser et, dans cette position, à trancher l’étrivière.
Con la confusión, se cortó el dorso de la mano y al final logró asirse al costado del animal con ambos pies para estabilizarse, y en esa postura consiguió cortar la correa del estribo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test