Translation for "étoffés" to spanish
Translation examples
un renfort d’étoffe simulait sur ma poitrine deux éminences prometteuses ;
un relleno de tela me simulaba en el pecho dos prometedoras prominencias;
Il suffisait à Elisabeth de se regarder dans le miroir pour voir qu’elle avait l’allure d’une saucisse dans un cocon d’étoffe.
A Elisabeth le bastaba con mirarse en el espejo para darse cuenta de que parecía un embutido relleno.
Ce n’était ni du simple raphia ni des feuilles de palmes qui remplissaient le corps recouvert d’étoffe bleue, mais des insectes piqueurs.
El cuerpo cubierto de esa tela azul de la mascarada no estaba relleno de rafia y hojas de palmera, sino de insectos que picaban.
L’article avait retenu son attention, alors que quelques jours auparavant, elle l’aurait simplement méprisé comme un papier inutile, dont la seule raison d’être était d’étoffer une feuille de chou locale.
Aquel artículo, que en otro momento habría pasado por alto por considerarlo una trivialidad de relleno de la prensa local, le había llamado la atención.
Le mobilier de la cabane, à demi dissimulé par les herbes, était complété par deux lits en bambou avec leurs oreillers et leurs matelas, faits de carrés d’étoffes reliés par des fermetures magnétiques et bourrés de feuilles sèches.
Dos catres de bambú, y almohadas y colchones hechos de piezas de ropa unidas magnéticamente rellenas con hojas, estaban parcialmente ocultos entre la hierba.
Et Yoshida remarque une chose étrange : à hauteur des coudes et des genoux, des rembourrages tendent l’étoffe des vêtements, comme si cet homme en face de lui avait des membres plus volumineux que nature.
Yoshida ve algo extraño: a la altura de las rodillas y de los codos hay unos rellenos que tensan la tela de la ropa, como si la persona sentada frente a él tuviera las piernas y los brazos más abultados de lo normal.
Nous étions seuls. Ben se tenait près de la cheminée, une lumière dorée dansait sur son visage qui s’était étoffé durant les six semaines passées ici, dans la maison sécurisée où Grâce vivait précédemment.
Estábamos solos. Ben se encontraba de pie junto a la chimenea, y una luz dorada le bailaba en el rostro, algo más relleno después de las seis semanas que llevábamos ocultos en el refugio de Grace.
A voir les seins durs pointant sous l’étoffe bon marché de la robe de Chita, elle sut que celle-ci n’était pas obligée de porter comme elle ces soutiens-gorge rembourrés tellement inconfortables. — Pourriez-vous m’aider ?
Se dio cuenta, por los fuertes pechos que levantaban el género barato del vestido de Chita, de que esta chica no usaba esos horriblemente incómodos rellenos que ella se veía obligada a usar. —¿Puede ayudarme?
Il avait un peu grandi et sa moustache s’était légèrement étoffée, mais à part ça il avait la dégaine qu’il adoptait toujours quand il voulait se faire passer pour un humain : une casquette rouge sur ses boucles brunes pour cacher ses cornes de chèvre, un jean très large et des baskets avec de faux pieds pour dissimuler ses pattes couvertes de fourrure et ses sabots.
Estaba algo más alto y le habían salido unos cuantos pelos más en la barbita, pero, aparte de eso, tenía el aspecto que tiene siempre cuando se hace pasar por humano: una gorra roja sobre el pelo castaño y ensortijado para tapar sus cuernos de cabra, y unos téjanos holgados y unas zapatillas con relleno para disimular sus pezuñas y sus peludos cuartos traseros.
des canapés incrustés de plaquettes de métal alternant avec des émaux, et garnis d’étoffes à fond noir semé de cercles rouges, des fauteuils à pieds de lion, dont le coussin débordait sur le dossier, des escabeaux formés de cols de cygne enlacés, des piles de carreaux en cuir pourpre et gonflés de barbe de chardon, des sièges où l’on pouvait s’asseoir deux, des tables de bois précieux que soutenaient des statues de captifs asiatiques composaient l’ameublement. Sur des socles richement sculptés posaient de grands vases et de larges cratères d’or, d’un prix inestimable, dont le travail l’emportait sur la matière.
Una estera fina cubría las losas, y el mobiliario se componía de banquetas con incrustaciones de placas metálicas alternadas con esmaltes, y forradas con telas que mostraban unos círculos rojos sobre fondo negro; sillones con patas de león, capaces para dos personas y cuyos cojines desbordaban el respaldo; taburetes formados por cuellos de cisne enlazados, pilas de almohadones de cuero púrpura rellenos con plumón de cardo, mesas de maderas preciosas sostenidas por estatuas de cautivos asiáticos. Sobre unas repisas ricamente esculpidas reposaban enormes jarrones y grandes copas de oro, de un precio inestimable, más aún por la labra que por la materia de que estaban hechas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test