Translation for "éteignent" to spanish
Translation examples
Au moins les lampes électriques s’allument et s’éteignent d’un simple coup d’interrupteur.
Puedes encender y apagar la luz eléctrica con un interruptor.
Ce serait comme si l’on se servait de bombes incendiaires avant que l’on sache que l’eau ou le sable éteignent le feu.
Habría sido el equivalente a utilizar bombas incendiarias antes de que los seres humanos supiesen que el agua o la arena pueden apagar el fuego.
et, avant que des briques et des pierres éteignent les lumières chez ma tante Alia, j’entendis le gémissement et j’aurais dû savoir qu’il n’était pas nécessaire d’aller ailleurs pour trouver la mort, mais quand cela arriva j’étais encore dans la rue à l’ombre nocturne de la mosquée, me dirigeant vers la fenêtre éclairée de l’imbécillité de mon père, la mort gémissant comme une meute de chiens sauvages, se transformant en pluie de gravats et en rideau de flammes, et un souffle si puissant qu’il me fit tomber de mon Lambretta, et dans la maison de la grande amertume de ma tante mes père mère tante et frère ou sœur non encore né (e) et qui n’était qu’à une semaine de ses débuts dans la vie, tous tous tous étaient aplatis comme des gaufres de riz, la maison s’écroulant sur leur tête comme un gaufrier, tandis que, dans Korangi Road, une dernière bombe destinée à une raffinerie de pétrole, atterrissait sur une résidence de style américain qu’un cordon ombilical n’avait pas réussi à terminer ;
y, antes de que los ladrillos y piedras pudieran apagar las luces de la casa de mi tía Alia, llegó el gemido, y hubiera debido saber que no hacía falta buscar en otro sitio la muerte, pero yo estaba todavía en la calle, en la sombra de medianoche de la mezquita, cuando vino, cayendo en picado hacia las ventanas iluminadas por la idiotez de mi padre, la muerte gimiendo como perros callejeros, transformándose en mampostería que caía y sábanas de llamas y una onda de tanta fuerza que me derribó dando vueltas de mi Lambretta, mientras dentro de la casa de la gran amargura de mi tía, mi padre madre tía y hermano o hermana nonato al que sólo faltaba una semana para iniciar la vida, todos ellos todos más aplastados que tortas de arroz, la casa que se derrumbaba sobre sus cabezas como un molde de hacer barquillos, mientras allí en Korangi Road una última bomba, destinada a la refinería de petróleo, cayó en cambio en una residencia de pisos en desnivel y estilo americano, que un cordón umbilical no había conseguido terminar del todo;
Je bois plus de bière que je ne le devrais, puis les lumières s’éteignent, se rallument, et c’est la fermeture.
Bebo más cerveza de barril de la que me conviene, y de pronto las luces parpadean y ya es hora de cerrar.
Il referme la porte du bureau derriére lui et appuie sur un interrupteur derriére le comptoir. Les plafonniers s'éteignent.
La toma de su gancho. Nuevamente en el compartimiento detrás del mostrador de los cajeros, después de cerrar la puerta de la oficina, Veiss baja un interruptor; las luces fluorescentes del techo parpadean y se apagan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test