Similar context phrases
Translation examples
J’ai remarqué que vous n’en avez pas sur vos étagères.
He observado que no lo tienes en tus estantes.
Recommencez. » Étagère après étagère, un casier après l’autre, tout valse par terre.
—Estante tras estante, una taquilla tras otra, lo saca todo—.
Il était sur l’étagère à bagages dans l’un des compartiments.
Estaba en la repisa del equipaje, en uno de los compartimentos.
Je me rappelai la photo que j’avais vue sur l’étagère.
Recordé la foto que antes había visto en la repisa.
Elle apprit à les connaître, à les localiser sur les étagères.
Aprendió a conocerlos y ubicarlos en las repisas.
Disposées sur une étagère, il y avait des photos de Gracia.
Acodadas en una repisa había fotos de Gracia.
Soulevant un objet de l’étagère, elle le frotta, essuya l’étagère et y remis l’objet dans un cliquetis de verre ;
Tomaba un objeto del anaquel, lo limpiaba, y limpiaba el anaquel, y ponía el objeto, y se repetía el retintín de vidrios;
Amadou et silex se trouvaient sur leur étagère habituelle ;
En el anaquel de costumbre había yesca y pedernal;
Et voici que je retrouve ma statuette sur cette étagère.
Y he aquí que vuelvo a encontrar mi estatuilla en este anaquel.
Tej se lève délicatement, s’approche des étagères.
Tej se levanta con suavidad y se acerca a los anaqueles.
Mon exemplaire vient des étagères de Mordecai et est annoté de sa main.
Mi ejemplar viene de los anaqueles de Mordecai, y hay anotaciones suyas.
Il y avait des bougies sur l’une des étagères dans la réserve de l’autre côté.
Había velas en una balda en el almacén, al otro lado.
Elle monte sur une chaise et fouille l’étagère supérieure.
Se encarama en una silla y rebusca en la balda superior.
Il commença par sortir ceux de l’étagère du haut, un par un, pour les examiner.
Uno por uno, empezó a sacar los de la balda superior para examinarlos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test