Translation examples
L’espoir était revenu… L’espoir de vivre, l’espoir d’un avenir.
Donde no hubo nada, había ahora esperanza, esperanza de vivir, esperanza de un futuro.
C’est l’espoir. La fragilité de l’espoir, la raillerie toujours imminente de l’espoir, la crucifixion ponctuelle de l’espoir.
Es la esperanza. La fragilidad de la esperanza, la burla siempre inminente de la esperanza, la crucifixión puntual de la esperanza.
Mais d’espoir seulement. L’espoir n’est pas la victoire.
Pero sólo de esperanza. La esperanza no es la victoria.
Ce n’est qu’un espoir, mais néanmoins, un grand espoir.
Es una esperanza, al menos, una gran esperanza.
Est-ce avoir trop d’espoir que de penser que toi aussi tu as besoin de moi ?
¿Es demasiado esperar que tú también me necesites?
Mais tu commençais à croire que c’était là le dernier espoir de ton enquête.
Pero tú empezabas a pensar que era la última oportunidad;
Qu’est-ce que la rationalité ? N’est-ce pas simplement l’espoir que les autres se comporteront comme nous ?
¿Qué es pensar racionalmente sino suponer que los demás se comportarán como nosotros?
— Marg, chérie, si je pouvais seulement partager ton espoir...
—Marg, cariño, ojalá pudiera pensar como tú, pero...
Ça fait travailler leur cerveau. Les brunettes, c’est sans espoir — elles sont italiennes.
Y eso les hace pensar. Con las morenas no hay nada que hacer… Son italianas.
— Je ne peux pas croire que nous soyons perdus sans espoir de nous retrouver !
—¡No puedo creer que estemos totalmente perdidos!
Son seul espoir était de croire en ce rêve.
La única posibilidad de salvación era creer en ese sueño.
J’ai le ferme espoir que mon nom ne vous est pas tout à fait inconnu.
Tengo motivos para creer que mi nombre no le será enteramente desconocido.
— Je suis seulement désolée que tu aies entretenu les espoirs de maman.
—Lo que siento es que hayas engreído a mamá dejándola creer que venía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test