Translation for "équilibrent" to spanish
Translation examples
Les deux courants s’équilibrent.
Las dos corrientes se mantienen en equilibrio.
Il en est arrivé au point où les stupéfiants et la douleur s’équilibrent.
Ahora mismo, «papá» se encuentra en un punto en que los fármacos y el dolor han llegado a un equilibrio.
Avec le temps, toutes les forces s’équilibrent et tous les extrêmes s’annulent.
A largo plazo todas las fuerzas entran en equilibrio, y los extremos se anulan.
C’est comme s’il y avait en nous deux couches de vie relativement indépendantes, et qui d’ordinaire s’équilibrent dans les profondeurs.
Es como si en nosotros existieran dos estratos de vida relativamente independientes, que mantienen con todo un equilibrio profundo.
Mais je sais aussitôt que l’éloignement en est inséparable. L’attraction et la répulsion s’équilibrent ; et tout effort de vaincre cette discordance mène dans des zones de néant.
Pero sé también que la distancia es aquí un factor inseparable. Fuerza de atracción y fuerza de repulsión se mantienen en equilibrio: es inútil todo esfuerzo por tender un punto sobre este abismo.
À cette période de l’année, les portails restent fermés partout dans le monde. Sauf au lever et au coucher du soleil, quand le jour et la nuit s’équilibrent parfaitement.
Ya está muy cerca, y todos los portales del mundo están cerrados excepto en dos momentos: el ocaso y el amanecer, cuando la noche y el día alcanzan un equilibrio perfecto.
Peut-être les deux poids s’équilibrent-ils pour lui dans on ne sait quelle balance, ou peut-être plutôt l’infamie est-elle sentie comme un vertigineux nadir après lequel il n’y a plus rien et où l’on n’est plus rien.
Quizá se equilibren los dos pesos para él en no sé qué balanza, o quizá la infamia sea por él sentida como un vertiginoso nadir, después del cual ya no hay nada y uno ya no es nada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test