Translation for "épiphanes" to spanish
Épiphanes
Translation examples
L’histoire de la dernière confrontation entre Antiochos Épiphane et les Romains illustre parfaitement le style de cet imperium.
Esta clase de imperium está resumido de manera harto realista en la historia del último enfrentamiento entre Antíoco Epífanes y los romanos.
Ils accusent leur roi de réintroduire à Jérusalem les mœurs qu’Antiochus Épiphane – de mémoire exécrée – y avait admises, et qu’ils avaient mis un siècle de rigorisme à déraciner.
Acusan a su rey de volver a introducir en Jerusalén las costumbres que Amíoco Epífanes -de execrada memoria- había admitido, y que habían conseguido desterrar después de un siglo de rigorismo.
Polybe raconte une curieuse histoire au sujet du roi syrien Antiochos IV Épiphane (c’est-à-dire « illustre », ou même « dieu manifeste »), fils de cet Antiochos le Grand que Scipio Asiaticus avait « écrasé ».
Polibio cuenta una historia curiosa sobre el rey sirio Antíoco IV (Epífanes, «famoso» o incluso «dios manifiesto»), hijo de Antíoco Megas, que fue «aplastado» por Escipión Asiático.
Polybe décrit les habitudes romaines d’Antiochos Épiphane dans Histoire, XXVI, 1, et Valère Maxime raconte l’anecdote sur Scipio Nasica dans ses Faits et dits mémorables, VII, 5.
Polibio señala los hábitos romanos de Antíoco Epífanes en Historias 26, 1, y Valerio Máximo relata la anécdota sobre Escipión Nasica en su Hechos y dichos memorables 7, 5.
Antiochos Épiphane engagea même un architecte romain, Decimus Cossutius, pour qu’il exerce ses talents à Athènes, et nous pouvons retracer la descendance de cet homme et les esclaves qu’il eut à son service, car ils étaient toujours actifs dans le métier en Italie et en Orient plusieurs décennies plus tard.
Antíoco Epífanes incluso contrató a un arquitecto romano, Décimo Cosutio, para obras de construcción en Atenas, y podemos seguir el rastro de sus descendientes y ex esclavos, todavía activos en el negocio de la construcción en Italia y en Oriente décadas después.
Antiochos Épiphane en était un autre. Après ses années de détention à Rome et ses excursions dans la politique populaire il se débrouilla, une fois de retour chez lui, au cours de ses dix années de règne, entre 175 et 164 av. J.-C., pour envahir l’Égypte (deux fois), Chypre, la Judée (provoquant au passage la révolte des Maccabées), la Parthie et l’Arménie.
Antíoco Epífanes fue otro: tras su detención en Roma y sus intentos de llevar a cabo una política popular de su tierra, durante su reinado de diez años entre 175 y 164 a. consiguió invadir Egipto (dos veces), Chipre, Judea (provocando la revuelta de los Macabeos), Partia y Armenia.
Année après année, ce glorieux édifice absorbait le vieux temple de Zorobabel qui, construit sur les ruines de celui du roi Salomon, avait été pris plusieurs fois par des armées étrangères et semblait avoir perdu beaucoup de son pouvoir depuis que le roi Antiochos Épiphane l’avait profané.
Año tras año ese glorioso edificio devoraba el derruido templo viejo, llamado de Zorobabel, que se había elevado sobre las ruinas del templo del rey Salomón pero que varias veces había sido capturado por ejércitos extranjeros y parecía haber perdido gran parte de sus virtudes luego de su profanación por el rey sirio Antíoco Epifanes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test