Translation for "émerveillant" to spanish
Émerveillant
Similar context phrases
Translation examples
Ils passèrent d’une cellule à l’autre, s’émerveillant de leur petitesse.
Gatearon de una cámara a otra, maravillados de su pequeñez.
— C’était vous, la vieille femme, dis-je en m’émerveillant de la conviction qui remplissait ma voix.
-Tú eres la anciana -repliqué, maravillada por la seguridad de mi voz.
Qwilleran tira sur sa pipe en s’émerveillant de l’omnipotence des coiffeurs.
Qwilleran dio una calada y se quedó maravillado ante la omnipotencia de los peluqueros.
demanda Frankie en s’émerveillant du sentier souterrain qui serpentait devant eux.
—preguntó Frankie, maravillada por el paisaje subterráneo que serpenteaba frente a sus ojos.
Kira l’écouta en silence, s’émerveillant de la force de ses paroles et de la puissance de ses convictions.
Kira lo escuchó en silencio, maravillada por la fuerza de sus palabras y de su convicción.
Sandy continua de prendre des notes en s’émerveillant des dispositions prises par son client.
Sandy acabó de tomar notas y se quedó maravillado ante la preparación de su cliente.
elles l’entouraient, s’émerveillant de ce qu’elle trouvait elle-même évident, d’une magie fausse, insignifiante.
se agolpaban a su alrededor, maravilladas ante lo que ella creía evidente por sí mismo, una magia menor y espuria.
Alek traduisit cela en anglais, tout en s’émerveillant de la vivacité d’esprit de Volger.
Alek tradujo todo aquello al inglés, maravillado por la habilidad que tenía Volger para pensar con rapidez.
— Presque, répondit Khouri en s’émerveillant de la précision apportée à tous les détails de la reconstitution.
—A la mayoría —respondió Khouri, adentrándose un poco más en la sala, maravillada por la minuciosidad de su recreación.
Et ils partirent chacun de leur côté, s’émerveillant de ce que le hasard eût fait se rencontrer leurs deux vies avec cette évidence et cette simplicité.
Al separarse, ambos estaban maravillados de la facilidad y naturalidad con que sus vidas se habían encontrado.
maravillándose
— Oh, dit-elle, s’émerveillant plus de cette lueur que de tout le reste.
—Hey —dijo, maravillándose más ante esa luz que de todo lo demás.
ils les découvraient, avec candeur, avec enthousiasme, s’émerveillant de leur longue ignorance.
las descubrían, con candor, con entusiasmo, maravillándose de su prolongada ignorancia.
Effron l’observa de plus près, s’émerveillant sur son œuvre si ancienne.
Effron la miró más detenidamente, maravillándose de su propia habilidad manual.
Pendant le reste du film, il est demeuré hors de lui, le visage crispé par la crainte et la fascination, mitraillant son père de questions, s’efforçant d’absorber ce qu’il venait de voir, s’émerveillant, s’efforçant d’assimiler, s’émerveillant encore.
Durante el resto de la película, el pequeño estuvo fuera de sí, la cara tensa de miedo y fascinación, haciendo una pregunta detrás de otra, intentando asimilar lo que veía, maravillándose, intentando asimilarlo otra vez, maravillándose de nuevo.
Musashi, caché sous les arbres, la regardait intensément, en s’émerveillant de son air de santé.
Oculto entre los árboles, Musashi la miraba fijamente, maravillándose de su saludable aspecto.
Elle s'avança d'un pas dans la forêt, s'émerveillant du spectacle qu'elle offrait et de l'harmonie bienfaisante qui y régnait.
Avanzó un paso en el bosque, maravillándose ante el espectáculo que éste le ofrecía y ante la beneficiosa armonía que reinaba en él.
Tyen avait fouillé d’innombrables étals de marché et ateliers, en s’émerveillant de la diversité des créations et de la maîtrise qu’elles impliquaient.
Tyen había recorrido muchos mercados y talleres, maravillándose ante aquellas muestras de habilidad y diversidad.
Dalonder examina la jeune princesse, s’émerveillant pendant quelques secondes de la lueur d’excitation et de colère qui se lisait dans ses yeux.
Dalonder se quedó mirando a la joven princesa, maravillándose del brillo de excitación y furia que había en sus ojos.
Des jours et des jours, il s'était assis devant son portrait, s'émerveillant de sa beauté, presque énamouré d'elle comme il lui sembla maintes fois....
Día tras día había permanecido delante del retrato, maravillándose de su belleza, casi -le parecía a veces- enamorado de él.
Elle plongea son visage dans les peignoirs moelleux qu’elle avait si souvent nettoyés et repassés, s’émerveillant chaque fois du confort de leur texture.
Metió la cara en los mullidos albornoces que tantas veces había lavado y planchado, maravillándose en todas las ocasiones con esa textura tan acogedora.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test