Translation for "éjacule" to spanish
Éjacule
Translation examples
Et le chatouillement préliminaire, la pulsation, les coups de boutoir, l’éjaculation.
Y el intuitivo picor, la palpitación, los martillazos, el repentino chorro.
Immédiatement avant l'éjaculation elle se reculait légèrement pour recevoir le jet de sperme sur le visage ou dans la bouche, mais elle revenait ensuite à la charge pour lécher minutieusement, jusqu'à la dernière goutte.
Justo antes de la eyaculación se retiraba un poco para recibir el chorro de esperma en la cara o en la boca, pero luego volvía a la carga y lo lamía hasta la última gota.
Pourquoi est-ce que la femme qui avale tout goulûment est une maîtresse morte, alors que celle qui vous la tient de côté, pour vous faire éjaculer dans le vide, est une épouse bien vivante ?
¿Por qué la mujer que se lo traga con voracidad es la amante muerta mientras que quien te aparta a un lado, de manera que sueltes tu chorro al aire, es la esposa viva?
Et je fus encore plus surpris lorsque lui et Narine se mirent à grogner et se convulser de concert, de voir le candelòto en question (toujours sans qu’il ait été ni stimulé ni manié) éjaculer une giclée de sperme sur la paille qui couvrait le sol.
Y todavía me pareció más sorprendente que al final, cuando él y Narices se pusieron a gemir y a retorcerse juntos, su candelóto lanzara un chorro de spruzzo sobre la paja del suelo sin que nadie lo tocara ni lo acariciara.
Il retombe sur le côté, roule sur lui-même, encore pompant des hanches, incapable de retenir son éjaculation. Le sperme jaillit en torrent, retombe sur le poignet serré d’un mort. Kassad gémit, roule encore sur lui-même, se rétracte dans la position du fœtus et jouit encore, et encore.
Kassad se tumba al lado, echa a rodar moviendo las caderas, incapaz de detener la eyaculación. El semen salta en chorros, cae en la mano arqueada de un cadáver. Kassad gime, rueda, se acurruca como un feto mientras se corre de nuevo. Y una vez más.
Au moment où il jouissait dans sa bouche, quelques instants plus tard, avec un flot de semence dans un grand frisson, il a eu, à cette seconde précise, une vision qui depuis continue à l’habiter : chaque éjaculation représente plusieurs milliards de spermatozoïdes – soit à peu près le chiffre de la population du globe –, ce qui signifie que chaque homme contient en lui-même cette population en puissance.
Unos minutos más tarde, en el preciso instante en que se corría dentro de su boca con un largo y palpitante chorro de semen, A. tuvo una visión que lo ha acompañado desde entonces: cada eyaculación contiene miles de millones de espermatozoides —o más o menos la cantidad equivalente al número de habitantes del planeta— y eso significa que cada hombre guarda en sí mismo el potencial de un mundo entero.
« Suce-moi, sale truie fasciste, sale conne d’Irma Griese, brûleuse de Juifs ! » Le délicieux palmier de marbre, le tronc glissant qui se gonfle et se déploie, tout cela lui dit qu’il est au bord de l’éjaculation, lui dit de se détendre pour accueillir le flot palpitant, le jet saumâtre de lait de palmier, et à cette ultime seconde qui précède la joie imminente, comme toujours, elle sent ses yeux s’emplir de larmes brûlantes et inexplicables.
—¡Continúa, puerca fascista, Irma Griese, furcia achicharradora de judíos! La deliciosa palmera de mármol, el resbaladizo tronco que se hincha y crece más cada vez, le dice que Nathan se halla al borde del máximo placer, le dice que se prepare a recibir los latientes borbotones del chorro de leche de palmera; y en ese momento de fogosa expectación, Sophie siente, como siempre, que los ojos se le llenan inexplicablemente de ardientes lágrimas…
J’ai vécu parmi eux, dans leurs galeries remplies de déchets et d’odeurs, formaldéhyde et acide cyanhydrique, j’ai exploré avec eux l’édifice de graisses et de bitume, j’ai dévoré avec eux la substance hyaline et tremblotante qu’était l’espace lui-même, alors que le ronflement continu de mes semblables était le temps, j’ai copulé avec leurs femelles monstrueuses, et cela a produit chez moi le plaisir d’un milliard d’injections d’héroïne pure, j’ai laissé ma trace, mes propres traces, d’abord calligraphiées gauchement puis de plus en plus sûrement, avec de bizarres substances chimiques, combinées dans mon cloaque immonde et éjaculées en courts jets ou en flots interminables par mes mamelons postérieurs. Je me suis traîné à l’aveugle, sur mes soies, trébuchant et roulant-boulant jusqu’à apprendre à avancer.
Viví entre ellos, en sus galerías llenas de impurezas y olores, formaldehídos y ácido cianhídrico. Exploré con ellos el edificio de grasas y de asfalto. Devoré con ellos la sustancia hialina, temblorosa, que era el espacio mismo, tal y como el ronquido continuo de mis semejantes era el tiempo. Copulé con sus monstruosas hembras y eso me provocó el placer de un billón de inyecciones de heroína pura, dejé atrás los rastros, mis propios rastros, caligrafiados al principio con torpeza y luego cada vez más seguros, de extrañas sustancias químicas, combinadas en mi cloaca inmunda y eyaculadas en chorros breves o en torrentes interminables a través de las tetillas traseras. Me arrastré ciego sobre mis pelillos, tropezando y rodando hasta que aprendí a caminar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test