Translation for "église-mère" to spanish
Église-mère
Translation examples
Tout l'argent va désormais au fonds de l'église mère, que personne d'autre qu'elle-même ne peut gérer.
Todo el dinero va a parar en adelante a los fondos de la iglesia madre, que nadie más que ella podrá administrar mientras viva.
En vertu d'un seul décret, tous les temples et communautés de la Christian Science perdent leur indépendance et sont entièrement soumis dorénavant à une « église mère », une « Mother church », dont le « Pastor emeritus » (traduisez : le pape) est, bien entendu, Mary Baker-Eddy.
En virtud de un solo decreto, todas las iglesias y comunidades de la Christian Science pierden su independencia, quedan completamente sometidas a una «iglesia madre», Mother Church, de nueva creación, cuyo pastor emeritus (la mejor traducción sería: cuyo papa) es, por supuesto, Mary Baker-Eddy.
Que des parachutistes de Harlem, de la Côte-d’Ivoire ou du Zaïre eussent été envoyés pour séparer d’un cordon sanitaire les factions rivales qui se déchiraient sur le territoire de la douce France, fille aînée de l’Église, mère des armes, des arts et des lois, cela avait semblé à certains un sacrilège, une souillure nationale, une honte inexpiable et -plicable.
El que paracaidistas de Harlem, de Costa de Marfil o de Zaire hubiesen sido enviados para separar con un cordón sanitario a las facciones rivales que se despedazaban sobre el territorio de la dulce Francia, hija mayor de la Iglesia, madre de las armas, de las artes y de las leyes, había parecido a algunos un sacrilegio, una afrenta nacional, una vergüenza inexpiable o inexplicable.
En 1902, en sa quatre-vingt unième année, Mary Baker brandit, encore une fois, le glaive de sa volonté. Elle exige de ses fidèles deux millions de dollars pour la construction d'une nouvelle église-mère à Boston. Celle qui, quarante ans plus tôt, n'était pas en état de payer un dollar et demi par semaine pour sa chambre, exige à présent deux millions de dollars, somme qu'aucun peuple ne verse à un roi ou empereur de ce monde. Mais --- miracle sans pareil --- Mary Baker-Eddy a ordonné, et la somme formidable est trouvée en quelques semaines.
Y así en 1902, a sus ochenta y un años, Mary Baker vuelve a levantar la mano y, con el duro gesto de Moisés, golpea la roca y exige al congreso de fieles dos millones de dólares para la construcción de una nueva iglesia madre en Boston. Dos millones de dólares reclama la mujer que cuarenta años atrás no podía pagar un alquiler de un dólar y medio; dos millones, una suma mayor que la ofrecida jamás por un pueblo a un rey o emperador. Sin embargo —milagro sin par— Mary Baker-Eddy ha dado la orden y en pocas semanas se reúne la enorme suma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test