Translation for "éffilé" to spanish
Translation examples
Mais elles étaient terriblement effilées.
Pero eran muy agudos y afilados.
Ses doigts étaient longs et effilés.
Sus dedos eran largos y afilados.
Sa lame était courte et effilée.
Su hoja era corta pero muy afilada.
Les ciseaux sont équipés de longues lames effilées, très effilées, et de gros anneaux pour les doigts.
Las tijeras tienen hojas largas, afiladas, hojas muy afiladas, y los agujeros para los dedos gordos.
Et la même arête nasale effilée.
Y el mismo puente afilado de la nariz.
Puis retira le tuyau effilé.
Extrajo el tubo afilado.
Plus loin, des crêtes effilées.
Más lejos, afiladas crestas.
Une lame pointue et très effilée.
Un arma muy fina y muy afilada.
Veruna caressa sa barbe effilée.
Veruna se tocó la afilada barba.
Ils avaient des becs effilés et des serres acérées.
Tenían picos afilados y garras aceradas.
Elle avait les doigts minces, effilés, d’un blanc que faisait ressortir la laque rouge de son vernis.
Eran delgados, cónicos, muy blancos en contraste con el esmalte rojo de las uñas.
Si sa mémoire était bonne, l’ascenseur les emmenait dans la direction opposée à celle de la proue effilée du bâtiment, vers l’endroit où la coque conique était la plus large.
Si sus suposiciones eran ciertas, el ascensor los estaba alejando de la brillante proa y llevándolos hacia el punto en el que el casco cónico adquiría su máxima amplitud.
Des îlots coniques se reflétaient sur l’eau argentée ; des arbustes effilés poussaient sur les flancs plissés et couverts de mousse. Un peu plus loin sur le rivage, elle vit une chute d’eau. La scène était tellement parfaite, qu’Araminta était heureuse de pouvoir la contempler.
En el centelleo de plata se reflejaban unas islitas cónicas con árboles delgados que se aferraban a sus laderas abruptas y cubiertas de musgo. Una cascada brotaba de un peñasco suspendido contorneando la orilla. La escena transmitía una tranquila perfección y Araminta estaba contenta simplemente sabiendo que existía un lugar así.
À la droite du Jedi, Thrawn avait déjà été conduit à l’intérieur de sa propre cellule, et du coin de l’œil, Anakin observa l’un des B1 que le Sérennien avait récupérés en chemin rabattre la porte pour sceller l’ouverture et glisser une paire de goupilles effilées dans les fixations situées de part et d’autre du bord inférieur.
A la derecha de Anakin, Thrawn ya había sido conducido a su propia celda y, por el rabillo del ojo, Anakin vio cómo uno de los B1 a los que el serenniano había recogido por el camino cerraba la puerta bajándola sobre la abertura y deslizaba un par de espigas cónicas de metal en las abrazaderas, una a cada lado del lado inferior.
Les vents glacés venus du nord rugissent sur les pentes de l’Himalaya. Inlassablement, ils poursuivent l’ascension d’un sommet du nord. Ils plantent piton après piton, comme autant de griffes, dans la paroi rocheuse, et ne quittent pas des yeux un seul instant le redoutable cône effilé qui se dresse, tel un buccin géant, à l’entrée de la vallée.
El viento gélido del norte ruge en las laderas de los Himalayas, y Sadrac y Katya continúan incansables escalando la montaña por el cráter del norte, aferrándose a la superficie rocosa, pitón por pitón. Sus ojos no se apartan de la formidable cúspide cónica que se eleva sobre el valle como una gigantesca protuberancia; tiemblan a pesar de la indumentaria de abrigo;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test