Translation for "écrémer" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Elle faisait la lessive, le ménage, préparait les repas que l’on servait des deux côtés de la maison, tout en aidant Robert à traire et à écrémer le lait.
Lavaba la ropa, arreglaba las habitaciones y preparaba la comida que se servía a ambos lados de la casa, además de ayudar a Robert a ordeñar y desnatar.
Skade pouvait en écrémer la surface, en entrevoir fugitivement les profondeurs, mais pas davantage.
Skade podía rozar la superficie, de vez en cuando vislumbrar sus profundidades, pero nada más.
Je l’ai remis au lait écrémé.
Lo he vuelto a poner a leche desnatada.
Bouillie ou céréales chaudes. Avec du lait écrémé.
–Gachas calientes o cereales con leche desnatada o en polvo.
Nous devrons donc nous contenter de lait écrémé et de rondelles de banane.
Así que nos conformaremos con añadirle leche desnatada y plátano.
Là, maintenant, je vais à l’épicerie acheter un litre de lait demi-écrémé.
Bajo a la tienda a comprar un litro de leche desnatada.
Un jet était d’un blanc dilué, comme du lait écrémé.
En un manantial burbujeaba agua blanca diluida del color de la leche desnatada.
Taureau buvait la plus grande partie du lait ainsi écrémé.
Toro se bebía luego la mayor parte de la leche desnatada.
L’émail de ses dents, aussi bleuté que du lait écrémé, avait été altéré par tous ces comprimés.
Las pastillas le habían estropeado el esmalte de los dientes, dejándolo azulado como la leche desnatada.
Il repose le lait écrémé et, à la place, prend un pack de lait entier.
Devuelve la leche desnatada a su sitio, alcanza un tetrabrik de leche entera que está al lado.
Cette fois, je me suis servie et j’ai même ajouté du lait écrémé ainsi qu’une banane coupée en rondelles.
Esta vez, me serví sus cereales y su leche desnatada e incluso corté un plátano para ponerlo encima.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test