Translation for "écrir" to spanish
Translation examples
Ecris ce que tu sens que tu dois écrire, avec sincérité, comme si c’était un aide-mémoire intime.
Escribe lo que sientas que tienes que escribir, sinceramente, como si fuera un recordatorio íntimo.
Je faillis m’écrier qu’elle pouvait écrire des pièces et des poèmes hors du couvent, mais je tins ma langue.
Casi se me escapó que ella podía escribir obras de teatro y poemas fuera de un claustro, pero me contuve.
Un film quelconque se déroulait sur l’écran de l’Alhambra et, dans le vieil hôtel voisin, Mme Brun cessait brusquement d’écrire à sa fille pour s’écrier : — Charlotte !
En el Alhambra proyectaban una película cualquiera y, en el viejo caserón de al lado, Madame Brun dejaba bruscamente de escribir a su hija para exclamar: —¡Charlotte!
Et la jeune fille, alors, de s’écrier, en détresse : — Je vous jure, monsieur le commissaire, que je ne savais plus ce que je faisais !… Michoux m’avait fait écrire la lettre… J’avais fini par reconnaître le chien… Le dimanche matin, j’ai vu Léon qui rôdait… Alors, j’ai compris… J’ai essayé de parler à Léon et il est parti sans même me regarder, en crachant par terre.
Y la joven, entonces, exclamó: —¡Le juro, señor comisario, que no sabía ya ni lo que hacía! Michoux me había hecho escribir la carta. Acabé por reconocer al perro. El domingo por la mañana vi a León que andaba por los alrededores.
Tandis qu’alors ce ton réjoui me fit apparaître à mes yeux – et probablement aussi aux yeux de Vereker – comme le dernier des ânes. J’étais sur le point de m’écrier : « Ah non ! ne me dites rien ! pour mon honneur ! pour l’honneur de la corporation ! » lorsque Vereker poursuivit d’une façon qui prouvait qu’il avait lu ma pensée et avait son idée personnelle quant aux chances que nous avions, nous autres critiques, de nous racheter : « Par une petite trouvaille, j’entends – comment dire ? – ce quelque chose de particulier pourquoi j’écris mes livres.
en aquel momento, sin embargo, el tono alegre que usó Vereker hizo que yo, y también probablemente Vereker, me viera como un zopenco todavía muy verde. Yo estaba a punto de exclamar «¡Ah, sí, no me lo diga: por mi honor, por el honor de la literatura, no lo haga!», cuando él continuó, mostrando que había leído mi pensamiento y que ya se había hecho su idea de las probabilidades que teníamos de alcanzar algún día la redención: —Cuando digo lo de mi pequeño detalle me refiero —¿cómo lo podría llamar?— a lo que me ha llevado, por encima de todo lo demás, a escribir mis libros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test