Translation for "écornés" to spanish
Écornés
Translation examples
Aucune annotation, aucune page écornée, s’ouvrant d’elle-même.
No había nada escrito, ninguna página más sobada que otra que se abriera sola.
Avec un soupir, l'homme prit un catalogue écorné sur le comptoir.
El hombre suspiró y puso un catálogo sobado sobre el mostrador.
Puis il s’encadra dans la porte et me tendit la carte écornée d’un de nos clients.
Entonces apareció en el umbral y me tendió una de las sobadas tarjetas de nuestros clientes.
Il avait la ville dans sa poche : le plan de Londres, la métropole écornée, de A à Z. « Que faire ?
Tenía la ciudad en el bolsillo: Geographers' London, la guía de la metrópoli, muy sobada, de la A a la Z. «¿Qué hago?
Jill a acquiescé, en poussant le dossier personnel écorné de mon père, ainsi qu’une déposition, sur mon bureau.
Jill asintió al tiempo que me acercaba el sobado expediente de personal de mi padre junto con una declaración.
Sœur Jean sourit et lui tendit un livre de poche écorné : Le Guide de la Longue Terre à l’usage du passeur.
La hermana John sonrió y le entregó un libro de tapa blanda muy sobado, La guía del cruzador de la Tierra Larga.
— Ma casquette. Il trimbalait depuis un mois son exemplaire écorné des Aventures de Huckleberry Finn. Il rechignait à s’en séparer, mais il le sortit de la poche de sa veste et le lui tendit.
—Para el mío. Había estado llevando el sobado ejemplar en rústica de Huckleberry Finn en el bolsillo de su chaqueta todo un mes, y era reacio a separarse de él. Lo sacó y se lo entregó.
Il semble… » – elle sortit une fiche jaunie et écornée, dont l’encre s’effaçait sur la surface éraillée – « il semble qu’elle ait lu La Fée Mélusine – en 1872 ».
Parece ser… —sacó una tarjeta amarillenta y sobada, en cuya superficie algodonosa se iba corriendo la tinta—, parece ser que leyó El hada Melusina en 1872.
Certes, il était un peu écorné, mais, jugea Lucilla, il apportait à la pièce une note personnelle, comme si elle avait inscrit son nom dessus et qu’elle s’y sentît désormais chez elle. Lucilla Blair Mrs Angus Steynton
Estaba un poco sobada pero le pareció que imprimía una nota personal a la habitación, como si Lucilla hubiera tomado posesión de ella. Lucilla Blair Mrs. Angus Steynton
Les femmes s’attroupèrent devant les postes de police et les bases militaires, levant une forêt de photos de taille passeport écornées, froissées, adoucies par les larmes : S’il vous plaît, Sir, avez-vous vu mon garçon quelque part ?
Surgieron enjambres de mujeres arremolinándose en comisarías y campamentos del ejército llevando en sus manos un mar de fotografías tamaño carné, sobadas y blandas de tantas lágrimas: Por favor, señor, ¿ha visto a mi hijo en alguna parte?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test