Translation for "écheveau" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Écheveau de soie que ton corps
Una madeja de seda es el cuerpo tuyo
Violet contempla les écheveaux.
Violet miró las madejas.
Des écheveaux de laine s’y entassaient.
Estaban atiborrados de madejas de lana.
Comme un écheveau de soie est ton corps
como una madeja de seda es el cuerpo tuyo
C’était là la véritable nature de l’Écheveau de Lobsang.
Eso era aquella «Madeja» de Lobsang.
J’ai demandé à Yeager de démêler l’écheveau.
Tengo a Yeager trabajando para desenredar la madeja.
des écheveaux emmêlés, quelquefois des épingles.
otros madejas enredadas, a veces alfileres.
Des écheveaux de soie, des kilos de soie.
Madejas de seda, onzas de seda.
Les routes y sont comme un écheveau de fils de laine.
Los senderos son como una madeja de lana enmarañada.
Je le devine à travers l’écheveau des branchages dénudés.
Lo veo por entre la madeja de ramas desnudas.
Un écheveau de sons se déroule.
Una maraña de sonido se desenreda.
cria-t-elle dans l’écheveau d’émotions lumineuses.
—gritó entre la maraña de emociones brillantes.
Il était content d’abandonner l’écheveau de ses problèmes à d’autres mains ;
Se alegraba de dejar la maraña en otras manos;
Au travers de l’écheveau des feuillages, je vis scintiller la rivière.
A través de la maraña de hojas, vi el resplandor del río.
Avec elle, il avait ajouté une complication de plus à l’écheveau inextricable de sa vie.
Con ella había añadido una complicación más a las desesperadamente enredadas marañas que constituían su vida.
J’étirai une jambe, comme si je démêlais un écheveau de laine.
Estiré una pierna, como si desenredara una maraña de lana.
Il fut propulsé contre un écheveau de racines et heurta le pied d’un arbre.
Se vio impulsado sobre una maraña de punzantes raíces, y chocó contra la base de un árbol.
Les flics, qui devraient démêler l’écheveau, entourent la scène pour protéger les cinéastes.
Los polis que tendrían que estar desenredando la maraña circundan el espectáculo, protegiendo a los cineastas.
La pendule en bas dévida le temps en écheveaux sonores avec un fil interminable.
El reloj de abajo alargó el tiempo en marañas sonoras de un hilo inagotable.
Je pensai aux cicatrices que j'avais aperçues, à cet écheveau de fils désordonnés, mais ne dis rien.
Recordé las cicatrices que había visto, aquella maraña de cordones trenzados, pero guardé silencio.
Un autre écheveau d’oies traversa le ciel, si pressées de retrouver l’été qu’on voyait à peine leurs ailes bouger dans leur ruée balistique.
Otra bandada de gansos cruzaba el cielo, tan veloz en persecución del verano que sus alas apenas se movían en precipitación balística.
Des écheveaux de flamants rose lumineux volaient en rasant la surface, qui reflétait leur image parfaite. Cela faisait un magnifique spectacle.
Bandadas de luminosos flamencos rosados volaban en largas y ondulantes filas sobre el agua gris y serena, que reflejaba sus imágenes perfectas como un espejo. Era muy hermoso.
Puis, un quinquagénaire trapu et râblé se tourne vers Épiphyte SA et se dirige vers eux à grands pas, traînant derrière lui un écheveau d’assistants.
Luego, un hombre de constitución compacta y fuerte de unos cincuenta años pivota hacia Epiphyte Corp. y se acerca a ellos, trayéndose a rastras a una bandada de asistentes.
Un écheveau de cinq canards file à travers le ciel dans un vrombissement d’ailes – frrr, frrr, frrr – et au loin, dans les terres d’alluvion, indépendamment des canards qui paraissent fuir, parvient le claquement sourd, miniature, d’un coup de feu hors saison.
Cinco patos pasan volando velozmente en bandada, las alas emitiendo un sonido runruneante —raudo-raudo-raudo— y desde muy lejos, desde los marjales, llega, en orden no secuencial con los patos aparentemente en fuga, el debilitado estampido de un disparo de escopeta en época de veda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test