Translation for "éboulissant" to spanish
Translation examples
Nous regardâmes avant de plonger à couvert d’un éboulis de gypse.
Miramos y, enseguida, nos escondimos detrás de un saliente rocoso.
On vient de retrouver son cadavre dans un éboulis, avec une balle dans le front.
Su cadáver ha aparecido no hace mucho en una pendiente rocosa, con un agujero de bala en la frente.
Lorsque je parvins à les apercevoir dans le viseur télescopique, ils avaient déjà à moitié disparu parmi les éboulis.
Los observé por la mirilla telescópica, pero ellos se perdían ya entre los escombros rocosos.
Sur le côté droit, il y a des éboulis et Dorga aime y poster quelques archers.
Hay un saliente rocoso a la derecha y Dorga suele apostar allí unos cuantos arqueros.
Au-dessous d’eux, un éboulis de quartiers rocheux s’avançait en brise-lames, comme une jetée édifiée par des Cyclopes ;
Por debajo de ellos, un argayo rocoso se adelantaba en forma de rompeolas, como obra de cíclopes;
L’obscurité commençait à tomber entre les parois autour de l’éboulis. « Remonte-moi ! » cria Harry.
Había empezado a oscurecer entre las laderas de las montañas y abajo, en la pendiente rocosa. —¡Súbeme! —gritó Harry.
On ne se sortait pas d’une putain d’avalanche pour être balancé dans un éboulis douze heures plus tard seulement. Par un policier.
No era posible haberse librado de una puta avalancha para que te dejen colgando en un precipicio rocoso doce horas después. Además, un policía.
Un paysage d’aiguilles en dents de scie, de formations rocheuses déchiquetées, de ravins comblés d’éboulis, de falaises, de crevasses, de plateaux et de ravines.
Era un lugar de picos de aguja y escarpadas formaciones rocosas, serpenteantes cañones, acantilados, riscos, mesetas y riveruelas.
Sur ma droite se trouvaient un étroit fossé, puis une clôture métallique et ensuite la colline herbeuse parsemée d’éboulis.
A mi derecha discurría una zanja estrecha y de paredes rocosas, luego una alambrada de escasa altura y más allá la falda de la colina, sembrada de matorrales y pedruscos.
Il nous faut plusieurs heures pour atteindre les éboulis d’une faille profonde entaillant le roc là où le torrent descend des glaciers du Kang La.
Pasan varias horas antes de que lleguemos a los restos rocosos de una sima en las paredes septentrionales, donde el torrente desciende de los heleros de Kang La.
Le tonnerre provoquait des éboulis de pierres au sommet des collines.
Los truenos levantaban trozos de roca del filo de las montañas.
On dit aussi qu’elle se trouverait dans les éboulis d’une mine quelque part en Afrique.
También he oído decir que está sepultada bajo toneladas de roca en una mina africana.
De hauts bateaux et des cargos circulant, léthargiques, entre les paysages d’éboulis et de surplombs.
Altos navíos y vapores pasan con aire soñoliento entre paisajes de roca y gravilla.
Ils retournèrent en arrière en remontant la vallée jusqu’à ce qu’ils arrivent au pied de la muraille parmi les blocs et les éboulis.
Volvieron valle arriba al pie de la pared de roca entre cantos rodados y pedregal.
Emerahl se demanda jusqu’où la roche était creusée, et si d’autres éboulis se dissimulaient à l’intérieur.
Emerahl se preguntó qué profundidad tendría la excavación en la roca y si se habían producido otros derrumbes dentro.
Avisant les décombres de l’escalier, il se souvint que le passage était obstrué… Accablé, il se laissa tomber au milieu des éboulis.
Llegó a los escombros de la escalera sin recordar que estaba bloqueada y se derrumbó sobre los trozos de roca.
Charlie se souvint que Philos avait parlé des « hurlements d’un Ledom pris dans un éboulis ».
Charlie recordó que Philos había utilizado la frase «cómo gritó su compañero al ser aplastado por una roca», como una forma de hablar.
Un rocher plat ayant la taille et la forme d’une table de banquet avançait de quelques mètres par rapport à l’éboulis.
Había una roca plana, del tamaño y la forma de una mesa de banquete a unos metros de la base del desprendimiento.
Des échardes de roche s’étaient abattues d’une éminence minée, formant un éboulis particulièrement traître sous les pas.
Trozos de roca se habían desprendido por la acción de la presión inferior y habían dejado una traicionera acumulación de guijarros en su camino.
La piste descendait la pente des collines et, fréquemment, elle se réorientait sur de longues rampes douces entre les éboulis.
La pista bajaba por esa colina y con frecuencia tenía que zigzaguear por unas largas rampas talladas a los lados de esas olas de roca.
La sente de la falaise était abrupte et traîtresse, le chemin couvert par endroits d’éboulis qui glissaient sous ses sandales.
El sendero del acantilado era abrupto, muy pedregoso y se presentaba inestable a sus pies, calzados con sandalias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test