Translation for "éboulis" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Ils vivent au-delà des Éboulis.
Viven más allá de las Cataratas de Piedra.
Des gravats, pas des éboulis. Et un amas, pas une montagne.
Escombros, no piedras; que formaban un montículo, no una montaña.
Je pense qu’il a dû se blesser dans un éboulis.
Creo que se ha herido con alguna piedra.
Il s’élança sur la pente, dans un éboulis de cailloux et de racines.
Se lanzó por la pendiente, en un desmoronarse de piedras y raíces.
le sentier n’était plus qu’une piste, et la piste un éboulis de rochers.
El sendero ya no era más que una trocha resbaladiza, de donde se desprendían las piedras.
La Mante n’était plus qu’un tas de ferraille au pied de l’éboulis.
El Mantis era un revoltijo de piezas al pie del corrimiento de piedras.
Son canon tonna. L’une des tourelles s’effondra dans un éboulis de moellons.
Su cañón martilleó. Una de las torretas se desmoronó en un montón de piedras.
Et de nouveau, il faut aller au-delà de l’Éboulis. J’ai besoin de votre aide.
Tenemos que ir otra vez más allá de las Cataratas de Piedra. Necesito tu ayuda.
Les autres n’étaient plus que des éboulis de pierres qui s’étaient affaissés jusque dans l’eau.
Montones de piedras apiladas que se internaban en las aguas eran cuanto quedaba de muchos otros.
Examinant le terrain, je m’avançais prudemment entre les éboulis irréguliers de pierres.
Seguía mi camino, eludiendo cuidadosamente los montones de piedras dispersas.
Pourtant, ils l’accompagnèrent à travers les éboulis jusqu’au caravansérail.
Pero de todas maneras, aún lo seguían, bajando entre los guijarros de aquella ladera por el cráter de la vieja montaña de fuego.
Dissimulées au centre, en éboulis criards, des cerises à cocktail, des rondelles d’ananas et des pépites de chocolat.
Entremedio se esconden como material de arrastre las cerezas de cóctel, los sillares de piña, los guijarros de chocolate.
Des échardes de roche s’étaient abattues d’une éminence minée, formant un éboulis particulièrement traître sous les pas.
Trozos de roca se habían desprendido por la acción de la presión inferior y habían dejado una traicionera acumulación de guijarros en su camino.
Des éboulis à demi couverts de neige mêlée de glace et de caillasse nous mettent à rude épreuve.
Rocas caídas medio cubiertas de nieve y salpicadas de hielo y pequeños guijarros dificultan la ascensión.
En quelques heures, ce qui avait commencé comme un éboulis sans gravité se transforma en véritable glissement de terrain.
Al cabo de unas horas, lo que había comenzado como unos pocos guijarros que caían por una pendiente se había convertido en un corrimiento de tierras.
Une chaleur intense passa sur Kendra tandis qu’une averse de flammes carbonisait un éboulis sur leur droite.
Kendra sintió una oleada de calor cuando una abrasadora descarga de llamas arrasó una zona de guijarros que quedaba a su derecha.
Par endroits la roche érodée avait formé des cônes d’éboulis, comme les terrils d’une mine, le long desquels serpentaient maintenant des sentes hasardeuses.
En algunos lugares habían erosionado los guijarros caídos como desechos de una mina, surcándolos con precarios senderos.
Pour finir, l'unique piste avait été remblayée, recouverte d'éboulis et un bulldozer avait achevé la besogne en reculant jusqu'en bas.
Por fin, la única pista fue arrasada y una excavadora retrocedió pesadamente y arrojó los cascotes y guijarros al valle que se extendía debajo.
J’étais étalé sur un plat rocheux couvert d’éboulis et de galets, et mon bras était coincé sous moi, dans une position anormale.
Estaba tumbado en el suelo, con las piernas y los brazos extendidos sobre un lecho de rocas y guijarros, con el brazo retorcido debajo de mi cuerpo en una postura antinatural.
Éboulis de déjections.
Pedregal de deyección.
L’agrippant par sa veste, Nettle l’entraîna en bas d’un éboulis de briques cassées.
Agarrándole por la guerrera, Nettle le arrastró hasta un pedregal de ladrillos rotos.
Il fait un faux pas, glisse quelques mètres sur des éboulis et bascule dans le vide.
Da un paso en falso, resbala unos metros por el pedregal y cae al vacío.
Le tohu-bohu de ses énormes pattes qui heurtaient les rochers s’atténua, les boulbènes et les éboulis crépitèrent.
El golpeteo de los enormes pies sobre las rocas se redujo, crujieron los pedregales y los canchales.
À la base du rocher, des éboulis avaient envahi les pâturages verts à la manière d’une marée rocheuse.
Al pie de la montaña, los pedregales se habían ido extendiendo como una marea que hubiera invadido la herbosa ladera.
Ils retournèrent en arrière en remontant la vallée jusqu’à ce qu’ils arrivent au pied de la muraille parmi les blocs et les éboulis.
Volvieron valle arriba al pie de la pared de roca entre cantos rodados y pedregal.
Des véhicules arrivaient rapidement, leur projecteur tressaillant tandis qu’ils franchissaient les dunes et les éboulis.
Unos vehículos se acercaban a toda prisa con las luces encendidas mientras atravesaban las dunas y los pedregales.
Il était avec elle à présent, à sonder un abîme, et ils voyaient comment l’éboulis plongeait à travers une couverture de nuages.
Ella estaba ahora con él, contemplando el abismo, y vieron cómo el pedregal se despeñaba a través de la capa de nubes.
Lawrence leva les yeux vers le versant couvert d’éboulis qui les dominait, et laissa échapper un soupir de découragement.
Lawrence echó un vistazo a los inmensos pedregales que se veían más arriba y suspiró de consternación.
De temps à autre un ruisseau descendait en cascade des hauteurs invisibles pour se perdre au tournant d'un éboulis, ou alors se dressaient d'énormes roches d'un rouge sombre pareilles à des colosses qu'il fallait contourner et longer à fleur de ravin.
De vez en cuando, un riachuelo caía en cascada de las invisibles alturas para perderse en el recodo de un canchal, o se levantaban enormes rocas de un rojo oscuro, como colosos que era preciso contornear y flanquear a flor de barranco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test