Translation for "âgées" to spanish
Translation examples
Vous avez vos douleurs comme toutes les personnes âgées... – Âgée vous-même !
Tiene usted dolores como todas las personas ancianas…» «¡Anciana lo serás tú!
Elle est âgée et fragile.
Es anciana y está débil.
— Celui des personnes âgées.
– El de los ancianos.
Elle était très âgée.
Era una perra anciana como ella sola.
On ne se moque pas des personnes âgées.
No te burles de los ancianos.
Vous attaquer à une personne âgée !
¡Meterse con un anciano!
Sans oublier les personnes âgées.
¡Por no hablar de los ancianos!
Un couple de personnes âgées.
Un matrimonio de ancianos.
La dame âgée était en face d’elle.
La anciana estaba enfrente.
Plus âgées que lui.
Más mayores que él.
Elle est plus âgée que moi.
Es más mayor que yo.
Elle est plus âgée que nous.
Es mayor que nosotros.
Elle était plus âgée que nous.
Era mayor que nosotros.
Je la croyais beaucoup plus âgée que ça. Plus âgée que Charles.
Me la imaginaba mucho mayor, mayor que Charles.
Et cette veuve âgée.
Y a esa viuda ya mayor.
— Elle est âgée et malade.
—Es mayor y está enferma.
C’était une personne âgée. »
Era un hombre mayor.
 Pour des personnes âgées ?
—¿Para gente mayor?
Mais elle est beaucoup plus âgée que la plus âgée des créatures du Pays Fantastique.
Pero es mucho más vieja que los seres más viejos de Fantasia.
Elle serait alors âgée, pour une humaine, aussi âgée que Wulfgar.
Seria vieja según los estándares humanos, vieja como Wulfgar, pero...
— Nous sommes jeunes. Vous êtes âgée.
—Nosotras somos joven. Tú eres vieja.
Ma mère était âgée.
Mi madre era vieja.
« Que je suis bien plus âgée que toi. »
—Soy mucho más vieja que tú.
Elle était plus âgée, je pense.
Era más vieja, supuse.
Elle détestait les personnes âgées.
Detestaba a los viejos.
La rose était plus âgée.
La rosa era más vieja.
Parce que je suis plus âgée.
Las sé porque soy más vieja.
Elle est très âgée et… assommante.
Es muy vieja, y muy aburrida.
La servante, vous l’avez vu, est une femme âgée.
La sirvienta, ya la ha visto usted, es una mujer entrada en años.
Il revint avec une femme âgée qui portait des lunettes.
Volvió con una mujer ya entrada en años y que usaba lentes.
Pat Deux était une version plus âgée de Beth.
Pat Dos era una versión entrada en años de Beth.
Dans une pièce du grenier vivait ma tante, déjà âgée et dont le cerveau était un peu dérangé.
En la pieza del altillo vivía mi tía, ya entrada en años y algo rara.
Il possédait également cette vivacité que d’aucuns prétendent admirer chez certaines dames âgées.
También mostraba ese dinamismo que algunos dicen admirar en las señoras entradas en años.
Pour Bruno Nuytten Un jour, j’étais âgée déjà, dans le hall d’un lieu public, un homme est venu vers moi.
Para Bruno Nuytten Un día, ya entrada en años, en el vestíbulo de un edificio público, un hombre se me acercó.
J'en ai entendu une, bien âgée, qui contait les anciennes histoires de la frontière aussi bien que Walter Scott.
Escuché a una de ellas, ya entrada en años, que contaba las antiguas historias de la frontera tan bien como Walter Scott.
Âgée de soixante-quinze ans, la mère de Harriet Vanger était une femme très élégante, une sorte de Lauren Bacall âgée.
La madre de Harriet tenía setenta y cinco años y, tal y como le había advertido Henrik Vanger, se trataba de una mujer de una extrema elegancia que recordaba vagamente a una Lauren Bacall entrada en años.
On l’appela plus fort et une femme, déjà âgée, se tourna vers lui en lui demandant s’il s’était baigné cet après-midi.
Le llamaron más fuerte y una mujer entrada en años se volvió hacia él preguntándole si se había bañado aquella tarde.
C’est une femme sèche et âgée : turban autour de la tête, balai en mains, c’est sûrement la femme de ménage.
Es una mujer flaca, entrada en años; el pañuelo atado alre dedor de la cabeza y el cepillo demuestran que es la señora de la limpieza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test