Similar context phrases
Translation examples
Des escaliers à pic. De vieilles maisons.
Escaleras muy empinadas. Casas viejas.
A sa gauche, c’était l’à-pic des collines.
A la izquierda, la altura empinada de las colinas.
— Je ne me rappelais pas que ça tombait à pic.
—Yo no recordaba que la pendiente fuese tan empinada.
— Pas autant, mais plus escarpée, avec des pics très aigus. Alors…
—No tanto, pero sí más empinadas, con las cimas puntiagudas. Entonces...
Le terrain était rocheux et à pic, donc les habitants n’étaient pas des ruminants.
El terreno era rocoso y empinado, lo cual sugería que sus moradores no eran rumiantes.
Entre les virages escarpés et les à-pics vertigineux, il dit :
Cuando cruzaban los empinados recodos y los vertiginosos precipicios, dijo:
L’à-pic au-dessus des autres villas disséminées sur la colline était vertigineux, mortel.
La caída a las casas de debajo de la colina era mortalmente empinada.
Nous nous sommes assis sur les marches de l’escalier à pic qui mène à la rue de l’Aude.
Nos sentamos en los peldaños de las escaleras empinadas que llevan a la calle de L’Aude.
— Les pentes de la dune s’élèvent à un angle très aigu, comme un pic, expliqua Pitt.
–Las laderas de la duna son muy empinadas -apuntó Pitt-.
Avec le haut des maisons couvert de pierres, et les toits pointus tombant à pic.
Donde los tejados eran empinados y puntiagudos y por encima de ellos se divisaban las rocas de la montaña.
Par chance, les parois du puits n’étaient pas à pic.
Por suerte, las paredes del agujero no eran escarpadas.
Un pic droit barrait la vue ;
Una montaña escarpada tapaba la vista;
Elle tombait à pic sur une centaine de mètres.
Era un acantilado escarpado, de unos noventa metros de altura.
Des falaises impressionnantes, des à-pic qui se reflétaient dans l’eau.
Escarpados y dramáticos acantilados reflejados en el agua.
Des monts pointus et escarpés comme les pics des Enfers.
Mar, Montañas ásperas y escarpadas como las alturas del Infierno.
Il s’agit en fait d’un pic montagneux avec des flancs escarpés ;
En realidad, más que una isla es la cima de una montaña semihundida y con escarpadas laderas;
— Je vois des montagnes, souffla-t-elle, fixant les pics déchiquetés à l’horizon.
—Hay montañas —dijo Cress, atisbando las cumbres escarpadas en el horizonte.
Il courut jusqu'au pied de la dernière marche et jaugea l'à-pic qui se dressait au-dessus de lui.
Corrió hasta el borde del último escalón y contempló la escarpada pared.
Des pics rocheux déchiquetés émergeaient derrière des collines en forme de dôme.
Cumbres rocosas escarpadas se elevaban detrás de las colinas abovedadas.
La lande chutait à pic.
El páramo dio paso a un acantilado.
Les falaises deviennent des montagnes à pic.
Los acantilados se convierten en auténticas montañas.
Là aussi, parois à pic, aiguilles et précipices.
También ahí, acantilados, pináculos y precipicios.
Les nuages se retrouvaient en quelque sorte emprisonnés par la boucle du fleuve en raison de l’à-pic de la falaise. À-pic inagrippable. Roc inescaladable.
Las nubes estaban de alguna manera apresadas por la curva del río en virtud de la pared del acantilado. Acantilado inasequible. Piedra inescalable.
La falaise formait un à-pic d’environ vingt-cinq mètres.
El acantilado descendía más de veinticinco metros.
Lui aussi avait les yeux fixés sur l’à-pic où se dessinait le château.
También él miraba hacia el acantilado en donde se levantaba el castillo.
Ces falaises doivent faire un millier de pieds d’à-pic.
Ese acantilado debe de tener mil pies de altura.
Depuis sa position, il les regarda aborder l’à-pic et en commencer l’ascension.
Desde su posición les observó aproximarse al acantilado e iniciar el ascenso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test