Translation examples
— Moi, je peux pas encaisser, dit Jacques fils de Zébédée.
—No me entra —dijo Yago, hijo de Zebedeo—.
— Oui, mais il ne l’a quand même pas fait, le rembarra Jacques fils de Zébédée.
—Él no fue —dijo Yago, hijo de Zebedeo—.
D’abord, je vais essayer Salomon, puis j’essaierai Zebedee.
Primero le diría Salomón, después probaría con Zebedeo.
— T’appartenait, Matthias, lui répondit l’autre Jacques, fils de Zébédée, t’appartenait ! Ne l’oublie pas.
—Que fue tuyo —dijo el otro Yago, el hijo de Zebedeo—. Fue, no lo olvides.
Jacques, lui, le fils de Zébédée, avait fermement refusé de quitter son poste ;
Yago, hijo de Zebedeo, se negó vigorosamente a abandonar su puesto;
Jacques et Jean Zébédée tendirent la main pour retenir Myriam.
Santiago y Juan Zebedeo alargaron la mano para intentar detenerla.
Jacques fils de Zébédée fut ramassé, sans grande difficulté, dans la cave de Cléophas.
Yago, hijo de Zebedeo, fue atrapado sin gran dificultad en el sótano de Cleofás.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test