Translation for "zones-urbaines" to spanish
Translation examples
Plus de la moitié de la population mondiale vit dans des zones urbaines.
Más de la mitad de la población mundial vive en áreas urbanas.
Il ne précisait pas en quoi la suppression du monopole d’État céréalier porterait préjudice à l’économie, surtout si l’approvisionnement dans les zones urbaines en était amélioré.
No explicaba por qué acabar con el monopolio estatal de grano sería un retraso económico si hacía aumentar el flujo de suministros a las áreas urbanas.
De nouveaux arrivants, venus des zones urbaines, les avaient remplacés, animés d’un vif appétit d’entreprise et parfois de convictions écologiques modérées, commercialisables.
Les habían sustituido los recién llegados de las áreas urbanas, animados por un vivo apetito empresarial y a veces por convicciones ecológicas moderadas, comercializables.
Il était venu à eux avec une escorte de Fremens, ce qui pouvait signifier aussi, plus simplement, que ceux-ci vérifiaient leur droit récent de pénétrer librement dans les zones urbaines.
Kynes había venido a ellos con una escolta Fremen, lo cual podía significar simplemente que los Fremen estaban sometiendo a prueba su nueva libertad de entrar en las áreas urbanas...
Kaitlyn dit : « À ma connaissance, ça s’est jamais produit en zone urbaine. » Elle remarqua l’expression défaite de Gary et, à l’encontre de ses tendances naturelles, ajouta : « Mais c’est pas impossible. »
—No he oído decir que eso esté pasando en áreas urbanas todavía —observó Kaitlyn. Se apercibió de la expresión desinflada de Gary y, conteniendo sus habituales impulsos, añadió—: Pero tal vez suceda.
À la différence de Saniusar, vaste assemblage de tours, de maisons décorées, de ponts et de bâtiments publics éparpillés sur plusieurs zones urbaines, Hopgop n’était qu’un modeste bourg assez austère dont la population n’excédait pas un dixième de celle de la précédente.
A diferencia de Saniusar, que era un asentamiento en continuo y rápido crecimiento, formado por torres, casas decoradas, puentes y edificios públicos extendidos a lo largo de varias áreas urbanas, Hopgop era una ciudad pequeña, que albergaba aproximadamente a un diez por ciento de la población total del planeta y que tenía una cierta tendencia a la austeridad.
Avec un programme correct d’entretien du matériel, la population grandement réduite de l’après-guerre n’a aucune peine à s’accommoder des appareils hérités du monde turbulent et populeux des années 1980, où les vieilles sociétés industrielles connurent leur dernière grande période d’expansion déchaînée – et ce, paradoxalement, au milieu de pénuries et de déstabilisations épouvantables. Non pas que la Guerre et le pourrissement organique aient mis un terme au progrès technologique : Shadrak avait pu voir l’énergie de fusion sauver le monde de la crise ; on avait pu, à l’aide de taupes mécaniques, doter la plupart des zones urbaines d’un système entièrement nouveau de tunnels de circulation ; le domaine des communications avait acquis une immense sophistication ; l’informatisation de la société était à peu près complète ;
Como consecuencia de la Guerra, el número de habitantes del mundo ha disminuido tan notablemente, que para la población actual, dado un programa de mantenimiento adecuado, bastan los aviones heredados del mundo populoso y agitado de la década del ochenta, cuando la industria economice pasaba por su último período de expansión convulsiva, a pesar de la terrible escasez y desorden general. Esto no significa, sin embargo, que la Guerra y la descomposición orgánica marcaran el fin del progreso tecnológico: en la época de Sadrac, la energía de fusión ha salvado al mundo de la crisis energética, por medio de taladros subterráneos se ha creado un sistema totalmente nuevo de túneles para tránsito masivo en casi todas las áreas urbanas, se han ideado sistemas de comunicación de los más sofisticados, la aplicación de computadoras ya está casi totalmente difundida, etcétera. El progreso continúa.
Aujourd’hui, on met l’accent sur les opérations antiterrorisme en zone urbaine.
Pero ahora la prioridad son acciones antiterroristas en zonas urbanas.
Nous mettons en garde les zones urbaines qui risquent de recevoir des débris.
Estamos alertando a las zonas urbanas situadas en la trayectoria de los escombros.
Toutes les personnes qui se trouvaient hors des zones urbaines furent immédiatement téléportées en sécurité.
Los que se hallaban fuera de las zonas urbanas fueron teletransportados de inmediato para que estuvieran a salvo.
— La plupart des détenus passent le reste de leur vie ici. Ils viennent de très loin, essentiellement des zones urbaines.
—La mayoría de los presos que pasarán aquí el resto de sus días proceden de muy lejos, de zonas urbanas.
La physicienne passa le plus clair de son temps à observer par la fenêtre certaines des zones urbaines les moins attrayantes d’Amérique.
Pasó mucho tiempo comtemplando por la ventanilla algunas de las menos atractivas zonas urbanas de América.
Les frères ne lui avaient-ils pas promis de l’envoyer dans la base arrière, en Europe, dès que possible, et de n’agir, en attendant, qu’en zone urbaine ?
¿No le habían prometido los hermanos enviarle a la retaguardia de Europa lo antes posible, y que mientas tanto sólo actuaría en zonas urbanas?
Partout dans le monde, des milliards d’humains avaient été éradiqués des zones urbaines, et plusieurs millions déportés en camps de travail.
En todo el mundo, miles de millones de personas habían sido arrancadas de las zonas urbanas, y millones más estaban atrapadas en campos de trabajos forzados.
Il était allé sur plusieurs mondes du Commonwealth et n’était plus vraiment impressionné par les zones urbaines couvrant plusieurs centaines de kilomètres carrés.
A esas alturas ya había pasado por unos cuantos mundos de la Federación, los suficientes para que no lo acobardaran del todo las zonas urbanas que cubrían cientos de kilómetros cuadrados.
Des rats porteurs de puces avec le virus de la peste furent lâchés dans des zones urbaines denses pour évaluer l’intensité et la vitesse de propagation d’une épidémie.
Soltaron ratas portadoras de pulgas infectadas con diversas enfermedades en zonas urbanas congestionadas, para probar la velocidad y ferocidad de la infección.
Dans les gares où les trains s’arrêtent on entend le grésillement nasillard des haut-parleurs, on entend ce son ancien qui accompagne le quadrillage des zones urbaines.
En las estaciones donde se detienen los trenes, se oye el chirrido nasal de los altavoces, se oye ese sonido antiguo que acompaña a la cuadrícula de las zonas urbanas.
Plus de la moitié de la population mondiale vit dans des zones urbaines.
Más de la mitad de la población mundial vive en áreas urbanas.
Il ne précisait pas en quoi la suppression du monopole d’État céréalier porterait préjudice à l’économie, surtout si l’approvisionnement dans les zones urbaines en était amélioré.
No explicaba por qué acabar con el monopolio estatal de grano sería un retraso económico si hacía aumentar el flujo de suministros a las áreas urbanas.
De nouveaux arrivants, venus des zones urbaines, les avaient remplacés, animés d’un vif appétit d’entreprise et parfois de convictions écologiques modérées, commercialisables.
Les habían sustituido los recién llegados de las áreas urbanas, animados por un vivo apetito empresarial y a veces por convicciones ecológicas moderadas, comercializables.
Il était venu à eux avec une escorte de Fremens, ce qui pouvait signifier aussi, plus simplement, que ceux-ci vérifiaient leur droit récent de pénétrer librement dans les zones urbaines.
Kynes había venido a ellos con una escolta Fremen, lo cual podía significar simplemente que los Fremen estaban sometiendo a prueba su nueva libertad de entrar en las áreas urbanas...
Kaitlyn dit : « À ma connaissance, ça s’est jamais produit en zone urbaine. » Elle remarqua l’expression défaite de Gary et, à l’encontre de ses tendances naturelles, ajouta : « Mais c’est pas impossible. »
—No he oído decir que eso esté pasando en áreas urbanas todavía —observó Kaitlyn. Se apercibió de la expresión desinflada de Gary y, conteniendo sus habituales impulsos, añadió—: Pero tal vez suceda.
À la différence de Saniusar, vaste assemblage de tours, de maisons décorées, de ponts et de bâtiments publics éparpillés sur plusieurs zones urbaines, Hopgop n’était qu’un modeste bourg assez austère dont la population n’excédait pas un dixième de celle de la précédente.
A diferencia de Saniusar, que era un asentamiento en continuo y rápido crecimiento, formado por torres, casas decoradas, puentes y edificios públicos extendidos a lo largo de varias áreas urbanas, Hopgop era una ciudad pequeña, que albergaba aproximadamente a un diez por ciento de la población total del planeta y que tenía una cierta tendencia a la austeridad.
Avec un programme correct d’entretien du matériel, la population grandement réduite de l’après-guerre n’a aucune peine à s’accommoder des appareils hérités du monde turbulent et populeux des années 1980, où les vieilles sociétés industrielles connurent leur dernière grande période d’expansion déchaînée – et ce, paradoxalement, au milieu de pénuries et de déstabilisations épouvantables. Non pas que la Guerre et le pourrissement organique aient mis un terme au progrès technologique : Shadrak avait pu voir l’énergie de fusion sauver le monde de la crise ; on avait pu, à l’aide de taupes mécaniques, doter la plupart des zones urbaines d’un système entièrement nouveau de tunnels de circulation ; le domaine des communications avait acquis une immense sophistication ; l’informatisation de la société était à peu près complète ;
Como consecuencia de la Guerra, el número de habitantes del mundo ha disminuido tan notablemente, que para la población actual, dado un programa de mantenimiento adecuado, bastan los aviones heredados del mundo populoso y agitado de la década del ochenta, cuando la industria economice pasaba por su último período de expansión convulsiva, a pesar de la terrible escasez y desorden general. Esto no significa, sin embargo, que la Guerra y la descomposición orgánica marcaran el fin del progreso tecnológico: en la época de Sadrac, la energía de fusión ha salvado al mundo de la crisis energética, por medio de taladros subterráneos se ha creado un sistema totalmente nuevo de túneles para tránsito masivo en casi todas las áreas urbanas, se han ideado sistemas de comunicación de los más sofisticados, la aplicación de computadoras ya está casi totalmente difundida, etcétera. El progreso continúa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test